Strona 1 z 1

Ok. Prośba o przetłumaczenie aktów

: pt 07 mar 2025, 22:44
autor: Maks4201
Witam, czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi treść aktów:

Akt urodzenia nr 44: Stanisław Lasota - parafia Ociesęki 1890 rok
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,411627,97#

Akt urodzenia nr 21: Katarzyna Głodowicz - parafia Ociesęki 1906 rok
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,411624,153#

Z góry bardzo dziękuje,
Maks

moderacja (elgra)
ZANIM NAPISZESZ PROŚBĘ - poczytaj i stosuj
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml

Prośba o przetłumaczenie aktów

: sob 08 mar 2025, 07:45
autor: Marek70
Maks,

Pamiętaj i stosuj od następnej prośby: 1 akt = 1 post :)

AU 44/189
Ociesęki 07/05/1890 o 17:00,
Ojciec: Stanisław Lasota, chłop rolnik, zam. we wsi Grodno, lat 25,
Świadkowie: Józef Duba 26, Józef Kopczyński 45, obaj chłopi rolnicy z Grodna,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/05/1890 o 5:00 we wsi Grodno,
Matka: Marianna zd. Duba, lat 31,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Jan Maj i Józefa Toporowska.

AU 21/1906
Ociesęki 04/03/1906 o 17:00,
Ojciec: Józef Głodowicz, lat 38, chłop rolnik, zam. we wsi Huta Nowa,
Świadkowie: Franciszek Szczepaniak 37, Wawrzyniec Sikora 40, obaj chłopi rolnicy z Huty Nowej,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/03/1906 o 9:00 we Huta Nowa,
Matka: Łucja zd. Karwat, lat 38,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Maciej/Mateusz Orzechowski i Salomea Głodowicz.