Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kosek_Tomasz_1

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 13 kwie 2011, 10:04

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Post autor: Kosek_Tomasz_1 »

Witam Serdecznie


Gorąca prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

http://img857.imageshack.us/img857/614/ ... innica.gif

oraz aktu ślubu

http://img853.imageshack.us/img853/2711 ... innica.gif

Serdecznie dziękuje i pozdrawiam
Tomek Kosek
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Post autor: jakozak »

Akt pierwszy:

101 Domosław.
Działo się w Winnicy 9/21 czerwca 1881 roku o godzinie czwartej po południu.
Stawił się Franciszek Kosek rolnik mieszkający w Domosławiu 26 lat w towarzystwie Franciszka Hiszkowskiego (?) 49 lat i Jana Brzozowskiego 40 lat, obydwóch rolników mieszkających w Domosławiu i okazali nam dziecko płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Domosławiu tego dnia o godzinie 5 rano od prawowitej jego małżonki Julianny z Wiśniewskich 23 lata. Dziecku temu na chrzcie świętym przeprowadzonym tego dnia nadano imiona Władysław Jakub, a rodzicami chrzestnymi jego byli Franciszek Bartlek i Cecylia Mikołowska. Akt ten okazano i niepiśmiennym przeczytano. Tylko my podpisaliśmy. Ksiądz Administrator .....Kościoła w Winnicy...

... Dmochowski.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Post autor: jakozak »

Tego drugiego już nie dam rady przetłumaczyć do jutra. Może ktoś inny.
Ostatnio zmieniony sob 16 kwie 2011, 13:15 przez jakozak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Post autor: jakozak »

Ślub.
Pawłowo i Bulkowo
39

Zdarzyło się w Winnicy 12/24 listopada 1879 roku o godzinie trzeciej po południu.
Oświadczamy, że w przytomności świadków Antoniego Pieńkow rolnika z Bulkowa 29 lat i Franciszka Hiszkowskiego rolnika z Domyłowia 42 lata zawarto tego dnia religijny związek małżeński pomiędzy Franciszkiem Jakóbem dwóch imion Korch (?) kawalerem 22 lata urodzonym w Nunk (?) a mieszkającym w Pawłowie synem Stanisława i Wiktorii z Osińskich małżonków Korch (Korck), a Julianną Wiśniewską panną urodzoną w Domyłowie i mieszkającą przy rodzicach w Bulkowie córką Mikołaja i Józefy z Bartczaków małżonków Wiśniewskich 20 lat mającą.
Zezwolenie na ślub niewiasty udzielił ustnie osobiście ojciec.
Ślub ten poprzedzały trzy zapowiedzi ogłoszone w Winnickim Kościele:
28.10/09.11; 04/16.11; 11/23.11 tego roku.
Nowozaślubieni oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli.
Akt został sporządzony, przeczytany obecnym i podpisany.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Post autor: jakozak »

Ślub.
Pawłowo i Bulkowo
39

Zdarzyło się w Winnicy 12/24 listopada 1879 roku o godzinie trzeciej po południu.
Oświadczamy, że w przytomności świadków Antoniego Pieńkow rolnika z Bulkowa 29 lai i Franciszka Hiszkowskiego rolnika z Domyłowia 42 lata zawarto tego dnia religijny związek małżeński pomiędzy Franciszkiem Jakóbem dwóch imion Korch (?) kawalerem 22 lata urodzonym w Nunk (?) a mieszkającym w Pawłowie synem Stanisława i Wiktorii z Osińskich małżonków Korch (Korck), a Julianną Wiśniewską panną urodzoną w Domyłowie i mieszkającą przy rodzicach w Bulkowie córką Mikołaja i Józefy z Bartczaków małżonków Wiśniewskich 20 lat mającą.
Zezwolenie na ślub niewiasty udzielił ustnie osobiście ojciec.
Ślub ten poprzedzały trzy zapowiedzi ogłoszone w Winnickim Kościele:
28.10/09.11; 04/16.11; 11/23.11 tego roku.
Nowozaślubieni oświadczają, że umowy przedślubnej nie zawarli.
Akt został sporządzony, przeczytany obecnym i podpisany.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Witaj Jolu!
W tym drugim akcie nazwisko pana młodego to też KOSEK, a miejsce urodzenia to chyba wieś NUNA ("urodzony w Nunie").
http://pl.wikipedia.org/wiki/Nuna
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Post autor: jakozak »

Dzięki, Jurek. :-)
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Prośba o pomoc w tłumaczeniu - akt urodzenia i ślubu - j.ros

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Bardzo dobrze.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Kosek_Tomasz_1

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 13 kwie 2011, 10:04

Post autor: Kosek_Tomasz_1 »

Jolu, serdecznie dziękuje za pomoc z tłumaczeniem :D
Mam jeszcze jeden plik ale w dużo gorszej rozdzielczości, wrzucę a może uda się to też przeczytać :roll:

Czeka mnie wizyta w pewnej parafii i zastanawiam sie jak podejsc do tematu wertowania ksiąg w j.rosyjskim by coś znaleźć. Chbya muszę skupić się na pisowni nazwiska i w ten sposób próbować wyłuskać interesujące strony.
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Post autor: jakozak »

Tomasz, zatnij się i wertuj te metryki.
Ja, nie znając łaciny, uparłam się na chrzty. Szło, jak po grudzie. Teraz się śmieję. Oczywiście w przypadku metryk typowych.
W rosyjskim też zauważysz, że to są dokładnie te same zdania. Zmieniają się szczegóły. A imiona i nazwiska w 99,9 % pisane są też po polsku. Powodzenia.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Kosek_Tomasz_1

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 13 kwie 2011, 10:04

jeszcze jedno tłumaczenie

Post autor: Kosek_Tomasz_1 »

Dzięki za dobre słowo, mam nadzieje że sobie poradzę, mam jeszcze jedno ale znacznie słabiej czytelnie, dała byś radę to przetłumaczyć?
Bardzo dziękuje z góry :D

http://img190.imageshack.us/i/dabrowski.jpg/
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

jeszcze jedno tłumaczenie

Post autor: jakozak »

Chętnie, ale nie dziś i nie jutro. Może po świętach. Jestem kobietą i mam masę pracy przed świętami. Wiesz, jak jest... Potem z przyjemnością. :-)
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Kosek_Tomasz_1

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 13 kwie 2011, 10:04

wesołych świat

Post autor: Kosek_Tomasz_1 »

Temat czekał 150 lat to i święta przeczeka. Wesołych Świąt i więcej przyjemności a mniej roboty:-))))
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

wesołych świat

Post autor: jakozak »

Dziękuję, wzajemnie. :-)))
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

wesołych świat

Post autor: jakozak »

Mam problemy z miejscowościami i nazwiskami. Przepraszam, że kazałam Ci tak długo czekać. Może ktoś inny - bieglejszy - pomoże?
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”