Strona 1 z 1

akt ur. Kania-Posen 1904. OK

: ndz 13 kwie 2025, 18:13
autor: Hanka13G
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt ur. nr 2550 z 1904 USC Posen dziecka o imieniu Anna, matka Marianna Kania. Bardzo proszę również o przetłumaczenie adnotacji na marginesie wpisu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 83cd0899bb
Pozdrawiam!
Hanka

: ndz 13 kwie 2025, 20:11
autor: Malrom
Akt urodzenia nr 2550,
USC Posen, 8.07.1904,

Dyrektor Prowincjonalnego Zakładu Szkolnego dla Akuszerek w Poznaniu
/der Direktor der Provinzial=Hebammen=Lehranstalt in Posen/,

zgłosił, że niezamężna /die unverehelichte/ Marianna Kania, służąca
/ das Dienstmädchen /,
katoliczka,
zamieszkała Posen, Jesuitenstarße 12,

w Posen w wyżej wspomnianym zakładzie 3.07.1904 przed południem
o godzinie 9.15 urodziła dziewczynkę /das Mädchen/, i że to
dziecko otrzymało imię Anna.

16 słów drukowanych skreślono.

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie
/der Standesbeamte in Vertretung: Bitte.

Posen, 8.02.1910,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, którego tożsamość została ustalona na podstawie swojego
świadectwa ślubu /Heiratsurkunde/ USC/Standesamt/ Winiary z 29.05.1909,
robotnik /der Arbeiter/ Valentin Jakubowski, katolik,
zam. Winiary, Kreis Posen Ost i oświadczył, że on z obok wpisaną
matką dziecka /die Kindesmutter/ Marianna Kania zawarł małżeństwo
a tym samym obok zarejestrowane dziecko o imieniu Anna niniejszym
uznaje swoje ojcostwo /die Vaterschaft anerkenne/.

Odczytane, potwierdzone i podpisane: Valentin Jakubowski

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Fischer

Pozdrawiam
Roman M.