Ok :) Akt urodzenia, Antoni Kurzyk - Wielgom³yny 1895

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

edturq

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: pt 18 kwie 2025, 00:59

Ok :) Akt urodzenia, Antoni Kurzyk - Wielgom³yny 1895

Post autor: edturq »

Dzień dobry,

Jestem obywatelem Francji i nie mówię po polsku – korzystam z tłumaczenia przy pomocy narzędzia ChatGPT. Mam nadzieję, że wszystko jest poprawnie sformułowane.

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka. Akt pochodzi z parafii rzymskokatolickiej w Wielgomłynach, rok 1895, akt nr 114.

Dokument został przesłany do mnie przez Archiwum Państwowe w Piotrkowie Trybunalskim.

Imię i nazwisko dziecka: Antoni Kurzyk
Data urodzenia: 17 sierpnia 1895
Miejsce urodzenia: Wielgomłyny

Byłbym bardzo wdzięczny za przetłumaczenie treści aktu. Szczególnie zależy mi na zrozumieniu, kim byli rodzice dziecka – jakie mieli imiona, nazwiska, w jakim byli wieku oraz, jeśli to możliwe, skąd pochodzili lub gdzie mieszkali, jeśli jest to zapisane w dokumencie.

Dla kontekstu: w bazie Geneteka znalazłem akt urodzenia nr 5 z 1922 roku dotyczący Stanisława Kurzyka, syna Antoniego i Weroniki z domu Kępa, urodzonego 4 stycznia 1922 roku w Szczepocicach Prywatnych (parafia Radomsko). W tym akcie ojciec Antoni Kurzyk miał 26 lat i był zapisany jako mieszkaniec Wielgomłyn.

Link do dokumentu (imgbb):
https://ibb.co/mCq5ykc5

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc i poświęcony czas.

Z wyrazami szacunku,
Maximilien (Francja)
Ostatnio zmieniony sob 19 kwie 2025, 23:40 przez edturq, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt urodzenia, Antoni Kurzyk - Wielgomłyny 1895, akt nr 114

Post autor: el_za »

ochrzczony w Wielgomłynach 15.VIII.1895
świadkowie - Wawrzyniec Rynik, lat 36, rolnik ze wsi Kruszyna i Piotr Magiera, lat 56, wyrobnik ze wsi Myśliwczów
ojciec - Mikołaj Kurzyk, lat 26, stróż dworski ze wsi Myśliwczów
matka - Marianna ze Sztanderskich, lat 22
Antoni - urodzony we wsi Myśliwczów, 12.VIII.1895 o 10.00 rano
chrzestni - Wawrzyniec Rynik i Józefa Jakubowska

Ela
edturq

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: pt 18 kwie 2025, 00:59

RE: Akt urodzenia, Antoni Kurzyk - Wielgom³yny 1895, akt nr

Post autor: edturq »

Dzień dobry,

Bardzo, bardzo dziękuję za przetłumaczenie aktu – to ogromna pomoc i jestem Pani niesamowicie wdzięczny!

Chciałbym się jeszcze upewnić: czy data 12 sierpnia 1895, podana w akcie urodzenia Antoniego Kurzyka, została zapisana według kalendarza juliańskiego?

Jeśli tak – to czy mogłaby mi Pani powiedzieć, na jaki dokładnie dzień przypada ta data w naszym współczesnym kalendarzu gregoriańskim?

Pytam, ponieważ w posiadanych przeze mnie francuskich dokumentach Antoniego jako data urodzenia widnieje 17 sierpnia 1895. Czy ma Pani może pomysł, skąd może pochodzić ta różnica?

Jeszcze raz bardzo dziękuję za Pani czas i życzliwość!

Maximilien
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

RE: Akt urodzenia, Antoni Kurzyk - Wielgomłyny 1895, akt nr

Post autor: el_za »

W tłumaczeniu obie daty, chrztu i urodzenia są wg kalendarza gregoriańskiego, dziś obowiązującego.

W akcie daty dokładnie zapisano tak:
chrzest - 03/ 15 sierpnia
urodzony - 31 lipca/ 12 sierpnia

Zgodnie z tym aktem Antoni urodził się 12 sierpnia 1895.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”