OK Akt zgonu Augustyn Cegielski Chorzęcin 1883 akt 106

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

OK Akt zgonu Augustyn Cegielski Chorzęcin 1883 akt 106

Post autor: marzanna62 »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu z poniższego linka.

Interesuje mnie miejscowosc urodzenia zmarłego Augustyna pozostałą część aktu już przetłumaczyłam. Odczytuję ze to powiat koninski ale jaka to może byc wieś?

Może uda sie zidentyfikowac wprawnym oczom.

Z góry dziękuje

Link do aktu (słowo do odczytania przy czerwonej strzałce)

https://zapodaj.net/plik-auDE3vGXWu
Ostatnio zmieniony ndz 04 maja 2025, 16:27 przez marzanna62, łącznie zmieniany 1 raz.
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt zgonu Augustyn Cegielski Chorzęcin 1883 akt 106

Post autor: Marek70 »

Jakaś dziwna ta miejscowość. Ja tak odczytuję Kielsy/Kijelsy, ale czegoś takiego nie znalazłem.
Natomiast "chyba" jego rodzeństwo rodziło się w par. Dęby Szlacheckie w miejscowości Lipiny.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

Akt zgonu Augustyn Cegielski Chorzęcin 1883 akt 106

Post autor: marzanna62 »

Dziękuję. Ja też widziałam podobne nazwy miejcowości
A rodzeństwo sprawdze 😄
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”