OK Akt ślubu Jerzy Kryszczunas i Justyny Goździk 1907

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Marcin_Przeradzki
Posty: 1
Rejestracja: ndz 11 maja 2025, 19:04

OK Akt ślubu Jerzy Kryszczunas i Justyny Goździk 1907

Post autor: Marcin_Przeradzki »

Dzień dobry, jestem tutaj pierwszy raz i proszę o pomoc w odczytaniu niektórych danych z aktu ślubnego. W szczególności chodzi mi o miejsce urodzenia oraz zamieszkania pana młodego. Prawdopodobnie na Litwie (?).
Poza tym byłbym wdzięczny za odczytanie nazwiska panieńskie Agaty jego matki.

Parafia: Tomaszów Mazowiecki
Rok: 1907
M: Jerzy Kryszczunas
Ż: Justyna Goździk
Akt: 3
Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7&zoom=1.5

Pozdrawiam serdecznie, Marcin
Ostatnio zmieniony ndz 11 maja 2025, 20:59 przez Marcin_Przeradzki, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu Jerzy Kryszczunas i Justyny Goździk 1907

Post autor: el_za »

ślub - 25.XII.1906/ 07.I.1907
świadkowie - Antoni Chrabski i Władysław Goździk, rolnicy ze Starzyc
młody - kawaler, lat 29, syn Jana i Agaty z d.Zalmerajtys, urodzony w Nejdrynie?, zamieszkały w Starzycach, nauczyciel
młoda - panna, lat 22, córka Stanisława i Honoraty z d. K(...)liszek Kieliszek?, urodzona i zamieszkała w Starzycach, przy rodzicach rolnikach
zapowiedzi trzy; umowy nie zawarli

zapoznaj się i stosuj, w skrócie - pisz co już wiesz:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”