Akt urodzenia nr 68 Bronisława Pakowska - język niemiecki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

szelinka77

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 19 maja 2025, 10:54

Akt urodzenia nr 68 Bronisława Pakowska - język niemiecki

Post autor: szelinka77 »

Dzień dobry.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Bronisławy Papkowskiej ur.24.08.1899. Nie ma wpisanego ojca, a matka Anna Papkowska z domu Żurawska (ur.20.02.1874) musiała mieć męża. Nigdzie nie mogę znaleźć Anny aktu urodzenia, ani ślubu. Prawdopodobnie Bronisławy ojcem był pan, u którego pracowała Anna w Wielkiej Łące (K-P).

Pozdrawiam i z góry dziękuję.

Link do aktu urodzenia z geneologia w archiwach:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... archer=big
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia nr 68 Bronisława Pakowska - język niemiecki

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem :)

Przenieś ten post do działu tłumaczeń z języka niemieckiego :)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
szelinka77

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 19 maja 2025, 10:54

Akt urodzenia nr 68 Bronisława Pakowska - język niemiecki

Post autor: szelinka77 »

Dziękuje za odpowiedz. Już przeniosłam post.
Pozdrawiam Ola
Malrom

Sympatyk
Posty: 8055
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia nr 68 Bronisława Pakowska - język niemiecki

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 68,
USC Drewenzwald, 27.08.1899,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
o tożsamości znanej,

akuszerka /die Hebeamme/ Ottilie Krix,
zam. Elgiszewo,
katoliczka,

i zgłosiła, że niezamężna służąca /die unverehelichte Dienstmädchen/
Anna Papkowski,
zam. w Tobulka,

w Tobulka w mieszkaniu strażnika leśnego /der Waldwart/ Zurawski /imię nie podane/
24.08.1899, po południu o godzinie 8.30 urodziła dziecko płci żeńskiej,
które otrzymało imię Bronislawa.

Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna podczas porodu /Niederkunft/
przez Anna Papkowski.

Odczytano, potwierdzono i podpisano: Ottilie Krix

Urzędnik: Effenberger

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”