T: Akt malżeństwa
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Mularczyka i Agnieszki Spery zawartego w Grzymałkowie w 1913 roku. Numer aktu 44
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397678,43
Z góry dziękuję
Grażyna Rajski
OK,Akt małżeństwa Mularczyk i Spera, Grzymałków
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
OK,Akt małżeństwa Mularczyk i Spera, Grzymałków
Ostatnio zmieniony śr 04 cze 2025, 19:38 przez grara, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt małżeństwa Mularczyk i Spera, Grzymałków
Grzymałków 03/02/1913 o 10:00,
Świadkowie: Jan Gajdziński 50, Józef Opara 46, rolnicy zam. we wsi Zachybie,
Młody: Stanisław Mularczyk, kawaler, chłop, lat 21, syn Bartłomieja i Balbiny zd. Guzak małż. Mularczyków, ur. i zam. we wsi Pałęgi przy rodzicach,
Młoda: Agnieszka Spera, panna, chłopka, lat 21, córka zmarłego Stanisława i żyjącej Katarzyny zd. Podgórska małż. Sperów, ur. i zam. we wsi Zachybie przy krewnych.
Świadkowie: Jan Gajdziński 50, Józef Opara 46, rolnicy zam. we wsi Zachybie,
Młody: Stanisław Mularczyk, kawaler, chłop, lat 21, syn Bartłomieja i Balbiny zd. Guzak małż. Mularczyków, ur. i zam. we wsi Pałęgi przy rodzicach,
Młoda: Agnieszka Spera, panna, chłopka, lat 21, córka zmarłego Stanisława i żyjącej Katarzyny zd. Podgórska małż. Sperów, ur. i zam. we wsi Zachybie przy krewnych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt małżeństwa Mularczyk i Spera, Grzymałków
Bardzo dziękuję

