Dzień dobry,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie głównych faktów z aktów zgonu z parafii Sw. Stanislawa na Woli:
1897 Ludwik Brocki, akt 651
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9-0656.jpg
1898 Bronisław Brocki, akt 902
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 1-0908.jpg
Nie mogę sobie poradzić z odczytaniem dalszych szczegółów oprócz tego co podaje geneteka.
Z góry dziękuję
Małgorzata
Akty zgony Ludwik/Bronisław Brocki: tłumaczenie rosyjskiego
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Kaczmarek_M

- Posty: 112
- Rejestracja: pn 24 sie 2015, 19:18
- Lokalizacja: Poznań
- Podziękował: 3 times
Akty zgony Ludwik/Bronisław Brocki: tłumaczenie rosyjskiego
Zanim napiszesz prośbę o tłumaczenie, poczytaj i stosuj
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml
a szczególnie Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml
a szczególnie Geneteka a prośba o tłumaczenie
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
