OK Akt zgonu Wojciech Żądło, par. Miechów, 1882 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dawid1993

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 19:45

OK Akt zgonu Wojciech Żądło, par. Miechów, 1882 r.

Post autor: Dawid1993 »

Dzień dobry,
chciałbym poprosić o przetłumaczenie aktu zgonu Wojciecha Żądło/Żondło. Parafia Miechów, 1882 r. Nr aktu 30. W genetece akt ten jest zidenskowany, niestety brak informacji o rodzicach.
Link: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,407399,215

Z góry dziękuje,
Dawid.
Ostatnio zmieniony ndz 15 cze 2025, 16:08 przez Dawid1993, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt zgonu Wojciech Żądło, par. Miechów, 1882 r.

Post autor: Marek70 »

Miechów 07/03/1882 o 11:00,
Zgłaszający: Jan Stawiarski, Józef Smagała, po lat 38, chłopi zam. we wsi Brzuchania,
Zmarły: Wojciech Żądło/Żondło, zm. 06/03/1882 o 12:00 we wsi Brzuchania, lat 75, chłop, wdowiec, syn rodziców niepamiętnych, ur. i zam. we wsi Brzuchania.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”