Akt zgonu Karol Cęcek, par. Gołcza, 1907 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Dawid1993

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 19:45

Akt zgonu Karol Cęcek, par. Gołcza, 1907 r.

Post autor: Dawid1993 »

Dzień dobry,
chciałbym poprosić o przetłumaczenie aktu zgonu Karol Cęcek, parafia Gołcza, 1907 r. nr aktu 37. Akt ten nie jest zindeksowany w genetece.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... db24cf3061

Z góry dziękuje,
Dawid.
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 382
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13

Post autor: W.Badurek »

Wydarzyło się we wsi Gołcza 19 maja/ 1 czerwca 1907r o dziesiątej rano . Stawili się Jan Molenda lat 35 i Piotr Cęcek lat 29 rolnicy zamieszkali we wsi Buk oświadczyli, że 18/31 maja bieżącego roku o dziewiątej wieczorem we wsi Buk zmarł Karol Cęcek rolnik lat 70 urodzony we wsi Mostek parafii Szreniawa a mieszkający we wsi Buk syn Wincentego i Anieli małżonków Cęcek chłopów rolników. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę z domu Żaba (?). Po naocznym stwierdzeniu zgonu Karola Cęcka akt ten zgłaszającym niepiśmiennym został przeczytany, a ja podpisałem.


Waldemar
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”