akt ślubu Józefa Popiołek i Heleny Malinowskiej 1898 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

czarek_74

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: czw 29 lut 2024, 14:17

akt ślubu Józefa Popiołek i Heleny Malinowskiej 1898 r.

Post autor: czarek_74 »

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1898 r.

Małżeństwo:
Józef Popiołek i Helena Malinowska
rok. 1898 r.
nr aktu 226
miejsce Warszawa Śródmieście

link https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 818&zoom=1
Zależy mi na dokładnym tłumaczeniu - maksimum informacji, które może pozwolą mi znaleźć pochodzenie Józefa.
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Czarek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

akt ślubu Józefa Popiołek i Heleny Malinowskiej 1898 r.

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. Św. Andrzeja 30/10/1898 o 18:00,
Świadkowie: Stanisław Popiołkowski, Jan Żbikowski, dorożkarza pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Józef Popiołek vel Popiołkowski, kawaler, dorożkarz, lat 23, syn Michała i Józefy zd. Kordowska małż. Popiołek vel Popiołkowskich, ur. we wsi Modzele w pow. płońskim w gub. warszawskiej, zam. w Warszawie przy ul. Grzybowskiej nr 1036 A,
Młoda: Helena Malinowska, panna, służąca, lat 21, córka Jakuba i Józefy zd. Gawrylak/Hawrylak(?) małż. Malinowskich, ur. we wsi Strachowo w par. i pow. płońskim w gub. warszawskiej, zam. w Warszawie przy ul. Grzybowskiej nr 1036 A.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”