OK Spis ludności (Knapczyk) - Tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Mati_K
Posty: 3
Rejestracja: pt 10 sty 2025, 00:12

OK Spis ludności (Knapczyk) - Tłumaczenie

Post autor: Mati_K »

Dzień dobry. Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu.

Jan Knapczyk z ojca Mateusz i matki Marianny (?)
Julianna Knapczyk z ojca nieznanego (?) i matki Marianny Szkutnik
Marianna Knapczyk z ojca Jana i matki Julianny Knapczyk

https://meldunkowe.genealodzy.pl/index. ... pg&x=2&y=0&

Z góry dziękuję :)
Ostatnio zmieniony śr 09 lip 2025, 16:42 przez Mati_K, łącznie zmieniany 1 raz.
Mateusz Kołodziej
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Spis ludności (Knapczyk) - Tłumaczenie

Post autor: Kamiński_Janusz »

matka Jana: z domu Cholewka
matka Marianny Szkutnik - niezamężna
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Mati_K
Posty: 3
Rejestracja: pt 10 sty 2025, 00:12

Spis ludności (Knapczyk)

Post autor: Mati_K »

Czy mógłby, ktoś jeszcze przetłumaczyć co piszę w dwóch ostatnich kolumnach?

Z góry dziękuję :)
Mateusz Kołodziej
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Spis ludności (Knapczyk)

Post autor: Kamiński_Janusz »

w kolumnie „uwagi”:
1. puste
2. zapisana na podstawie zawiadomienia wójta gminy Gzików z dnia 29 stycznia 1864 roku o Nr 67,
3. wykreślona na podstawie zawiadomienia wójta gminy Samsonów z dnia 26 lipca 1910 r. o Nr 2601, jako że wyszła za mąż za mieszkańca wsi Samsonów Adama Stańca
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”