Uprzejmie proszę o tłumaczenie poniższego aktu urodzenia Marianny Machnik, córki Andrzeja i Marianny Straszak.
https://polskiepoczt.nazwa.pl/bytom/MariannaMachnik.jpg
Czy podano miejscowość, z której pochodzi Andrzej? Czy podano jego ojca może? To samo w przypadku Marianny Straszak?
OK - Akt urodzenia Machnik Marianna - Bydlin, rok 1900
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
PiotrStudzinski

- Posty: 24
- Rejestracja: czw 22 maja 2025, 20:34
OK - Akt urodzenia Machnik Marianna - Bydlin, rok 1900
Ostatnio zmieniony czw 24 lip 2025, 15:33 przez PiotrStudzinski, łącznie zmieniany 2 razy.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
akt urodzenia Bydlin
Piotrze,
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Na Twoje pytania szukaj odpowiedzi w ich akcie małżeństwa.
Bydlin 07/10/1900 o 11:00,
Ojciec: Andrzej Machnik, lat 31, komornik zam. we wsi Bydlin,
Świadkowie: Wacław Kulawik 30, Pius Kulawik 34, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Bydlin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 01/10/1900 o 2:00 we wsi Bydlin w domu nr 50,
Matka: Marianna zd. Straszak, lat 32,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Michał Machnik i Katarzyna Czapla.
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Na Twoje pytania szukaj odpowiedzi w ich akcie małżeństwa.
Bydlin 07/10/1900 o 11:00,
Ojciec: Andrzej Machnik, lat 31, komornik zam. we wsi Bydlin,
Świadkowie: Wacław Kulawik 30, Pius Kulawik 34, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Bydlin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 01/10/1900 o 2:00 we wsi Bydlin w domu nr 50,
Matka: Marianna zd. Straszak, lat 32,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Michał Machnik i Katarzyna Czapla.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392