Akt ur Henryk Adamczyk & Krystyna Adamczyk

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Mroz76
Posty: 3
Rejestracja: pn 11 sie 2025, 17:31

Akt ur Henryk Adamczyk & Krystyna Adamczyk

Post autor: Mroz76 »

Witam,

Mam nadzieję, że jestem we właściwym miejscu, ale chciałbym wiedzieć, czy ktoś mógłby przetłumaczyć dla mnie jego 2 akty urodzenia na język polski?

Dziękuję bardzo

Https://i.postimg.cc/kgPVv0JZ/031-034-3.jpg
https://i.postimg.cc/c1Ytt1ZY/2235-2238-2.jpg
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ur Henryk Adamczyk & Krystyna Adamczyk

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem :)

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

1.
Kazimierz 15/03/1914 o 13:00,
Ojciec: Franciszek Adamczyk, służący z Malanowa, lat 36,
Świadkowie: Stanisław Królikowski 29, Andrzej Augustyniak 43, obaj zsłużacy z Malanowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/03/1914 o 1:00 w Malanowie,
Matka: Urszula zd. Bojarska, lat 37,
Imię na chrzcie: Krystyna,
Chrzestni: Stanisław Królikowski i Marianna Mroczkowska.

2.
Łódź 16/07/1911 o 15:00,
Ojciec: Franciszek Adamczyk, wyrobnik z Bałut, lat 37,
Świadkowie: Wojciech Szulc, Władysław Bojarski, pełnoletni wyrobnicy z Bałut,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/07/1911 o 11:00 w Bałutach,
Matka: Urszula zd. Bojarska, lat 37,
Imię na chrzcie: Henryk,
Chrzestni: Wojciech Szulc i Stanisława Bojarska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”