OK Akt małż. Ludwik Stankiewicz i Aniela Ganc r.1858 Wilno

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ciapylek

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: sob 07 mar 2009, 23:18

OK Akt małż. Ludwik Stankiewicz i Aniela Ganc r.1858 Wilno

Post autor: ciapylek »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu zawartego w 1858 r. w Wilnie par. Świętego Piotra i Pawła akt.nr. 27

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1647808

Bardzo dziękuję za pomoc Grażyna
Ostatnio zmieniony śr 17 wrz 2025, 17:16 przez ciapylek, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt małżeństwa Ludwik Stankiewicz i Aniela Ganc r.1858 Wilno

Post autor: Marek70 »

Wilno 14/09/1858,
Młody: szlachcic Ludwik Stankiewicz, kawaler, lat 28, tutejszy parafianin, syn szlachty Alojza i Urszuli zd. Karpowicz małż. Stankiewiczów,
Młoda: mieszczanka Aniela Ganc, panna, lat 26, tutejsza parafianka, córka Józefa i Rozalii zd. Ka...ryn(?) małż. Ganców,
Świadkowie: Józef Poznański(?), Wincenty Karpuszek(?), Paweł ...wicz(?), Jerzy Ciułowicz i wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”