Akt małżeństwa, Modliborzyce 1897

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

budzik
Posty: 6
Rejestracja: śr 03 wrz 2025, 22:36

Akt małżeństwa, Modliborzyce 1897

Post autor: budzik »

Dzień dobry proszę o tłumaczenie aktu


M, Nr 14 Modliborzyce, 1897 - Franciszek Głowacki Marianna Pietrzyk


https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... =12-17.jpg


Dziękuje
Bartek
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa, Modliborzyce 1897

Post autor: Jegier »

Działo się w miasteczku Modliborzyce 02./14. lutego 1897 r. o godz. 15.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Michała Pietrzyka, lat 36 i Adama Pietrzyka, lat 26, obu rolników z Modliborzyc, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franiszkiem Głowackim, wieśniakiem, kawalerem, lat 21, urodzonym i żyjącym w Modliborzycach, synem zmarłego Józefa i żyjącej jego żony Agnieszki z d Orłoska
a Marianną Pietrzyk, wieśniaczką, panną lat 22, urodzoną i żyjącą w Modliborzycach, córką zmarłego Andrzeja i żyjącej jego żony Józefy z d. Szadkoska.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach…..
Ślubu udzielił wikary….
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”