Akt małżeństwa Borzęcki & Marciniak 1882 r.- OK.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

megulitta

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: wt 18 lut 2020, 18:46

Akt małżeństwa Borzęcki & Marciniak 1882 r.- OK.

Post autor: megulitta »

T: prośba o pomoc w tłum. aktu małżeństwa z 1882 r.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa moich pradziadków Józefa Borzęckiego i Anastazji Marciniak. Ślub był zawarty w 1882 r. w parafii Grodziec i odnalazłam go pod linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 981&zoom=1

Będę wdzięczna za pomoc.

moderacja (elgra)
*Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
*Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112848.phtml
*Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i Moderatorów. Nieprzestrzeganie jej sankcjonowane będzie ostrzeżeniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Ostatnio zmieniony wt 23 wrz 2025, 18:41 przez megulitta, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt małżeństwa Borzęcki & Marciniak 1882 r.

Post autor: Marek70 »

Megaulitta,

Pospisuj posty choćby imieniem :)

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Grodziec 08/02/1882 o 14:00,
Świadkowie: Józef Tomaszewski 29, Ignacy Marciniak 40, obaj rolnicy zam. w Kębłowicach,
Młody: Józef Borzęcki, kawaler, lat 21, chłop, ur. we Wrońskach, zam. w Słotwinie przy wuju, syn zmarłych Kazimierza i Marcjanny zd. Jankowska małż. Borzęckich,
Młoda: Anastazja Marciniak, panna, lat 16, ur. i zam. w Kębłowicach przy rodzicach chłopach, córka Józefa i Teofili zd. Zychalak małż. Marciniak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”