Akt zgonu Marianna Wróblewska 1899

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Miro25

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 03 lip 2025, 12:46

Akt zgonu Marianna Wróblewska 1899

Post autor: Miro25 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu,
127 Kowale -par.Praszka 1899 Maryianna Wróblewska

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 91&lang=de

z góry Mirka
Awatar użytkownika
Kacperm_sz

Sympatyk
Ekspert
Posty: 483
Rejestracja: ndz 18 wrz 2016, 18:03

Post autor: Kacperm_sz »

127. Kowale
Działo się w osadzie Praszka dnia piętnastego /dwudziestego siódmego/ października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawili się Aleksy Olczyk lat sześćdziesiąt i Wincenty Bartkowski lat czterdzieści pięć mający, obaj rolnicy zamieszkali w Kowalach, i oświadczyli, że trzynastego /dwudziestego piątego/ października bieżącego roku o godzinie jedenastej wieczorem zmarła we wsi Kowale MARIANNA WRÓBLEWSKA rok jeden i miesięcy sześć mająca, urodzona w Kowalach i tamże przy rodzicach robotnikach zamieszkała, córka żyjących Franciszka i Józefy z Pokorskich małżonków Wróblewskich. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Wróblewskiej, akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Pozdrawiam serdecznie
Kacper
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”