OK Akt urodzenia Janusz Skonieczny 1909 r

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jarthas

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 00:46

OK Akt urodzenia Janusz Skonieczny 1909 r

Post autor: Jarthas »

Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 105 oraz notatki na marginesie obok:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9999999999


z góry dziękuję!
Z poważaniem,
Jarosław
Ostatnio zmieniony ndz 28 wrz 2025, 01:43 przez Jarthas, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia Janusz Skonieczny 1909 r

Post autor: Patrymonium »

Warszawa parafia Narodzenia Najświętszej Maryi Panny
24.01.1909 rok
Czesław Antoni Skonieczny buchalter,26 lat z Władysławem Janczewskim lekarzem,29 lat i Antonim Skoniecznym urzędnikiem,69 lat obaj zamieszkali w Warszawie na ulicy Żelaznej pod numerem 93 przedstawił dziecko płci męskiej urodzone w Warszawie na ulicy Leszno pod numerem 85 2.01.br o 4 po południu z jego żony Stanisławy urodzonej Garczyńska,20 lat.Dziecko ochrzczone imionami Janusz Ludwik Czesław.Chrzestnymi byli Władysław Janczewski i Helena Kaniewska.

Notatka to omówienia słowa schematycznie wpisanego przez księdza,,niepiśmiennym".
Podpisali się stawający do Aktu.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”