Strona 1 z 1

akt zg. Kuntze - Storchnest 1880. OK

: ndz 12 paź 2025, 17:10
autor: Hanka13G
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt zg. nr 87 z 1880 r. USC Storchnest, Jozef Kuntze
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 52e41ecd8c
Pozdrawiam!
Hanka

: ndz 12 paź 2025, 21:22
autor: Malrom
Akt zgonu nr 87,
USC w Storchnest, 21.08.1880,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się , co do osobistości znana,

żona zagrodnika/ogrodnika /die Gärtnerfrau/ Josepha Kunze ur. Jędraszyk,
zam. Wyciążkowo Dominium /posiadłość ziemska/,

i zeznała, że zagrodnik /der Gärtner/ [też może to być ogrodnik
zatrudniony w majątku ziemskim, ale czy tam był taki]
Joseph Kunze ur. 23.03.1832 czyli miał lat 48 i 29 dni,

https://pl.wikipedia.org/wiki/Zagrodnik

katolik,
zam. Wyciążkowo Dominium,
ur. Deutsch-Wilke, Kreis Fraustadt,

ostatnio żonaty był z nią zgłaszającą,

syn będącego na dożywociu /der Auszügler/ Felix Kunze
i jego żony Anna Rosina ur. Feder zamieszkałych w Mórke /Murke,
będzie to Kreis Lissa,

w Wyciążkowo w jego mieszkaniu 21.08.1880 przed południem
o godzinie 6 zmarł.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Jozefa Kunc

Urzędnik: podpis nieczytelny

Pozdrawiam
Roman M.