Akt zgonu 1903 Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Miro25

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 03 lip 2025, 12:46

Akt zgonu 1903 Ok

Post autor: Miro25 »

Witam !
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 48 /1903
Gana, par.Praszka ,(ojciec Piotr Stochniałek)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 87&lang=de
z góry dziękuję Mirka
Ostatnio zmieniony czw 20 lis 2025, 10:41 przez Miro25, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt zgonu 1903

Post autor: Marek70 »

Mirko,

Podałaś link do aktu z 1904, który dotyczy zgonu Pawła Matuszczyka, a Piotr Stochniałek występuje tu jako zgłaszający zgon, a nie ojciec.

Praszka 12/04/1904 o 9:00,
Zgłaszający: Piotr Stochniałek 42, Adam Matuszczyk 35, obaj rolnicy z Gany,
Zmarły: Paweł Matuszczyk, zm. 10/04/1904 o 17:00 we wsi Gana, żył 10 m-cy, ur. i zam. u rodziców rolników w Ganie, syn żyjących Antoniego i Józefy zd. Orzeszyna małż. Matuszczyków.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”