Proszę o przetłumaczenie
Akt zgonu Stasiak Józefa 1900 Akt 79
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,35606,175
Miała 38 lat tak rozumiem?
Z jakich małżonków była urodzona?
I kogo pozostawiła po swojej śmierci?
Z góry dziękuje
Piotr Kazimierski
Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego OK
Ostatnio zmieniony pt 28 lis 2025, 14:44 przez kazik_tr, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13928
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 33 times
Re: Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Osjaków 26/04/1900 o 10:00,
Zgłaszający: Franciszek Nowak 53, Łukasz Graczyk 40, rolnicy z Szynkielowa,
Zmarły: Józefa Stasiak, zm. 24/04/1900 o 14:00 we wsi Szynkielów, żona rolnika, lat 38, ur. we wsi i par. Konopnica, zam. w Szynkielowie, córka Józefa Barszczewskiego i zmarłej jego żony Teofili zd. Lechowicz, pozostawiła męża Kazimierza Stasiaka.
Zgłaszający: Franciszek Nowak 53, Łukasz Graczyk 40, rolnicy z Szynkielowa,
Zmarły: Józefa Stasiak, zm. 24/04/1900 o 14:00 we wsi Szynkielów, żona rolnika, lat 38, ur. we wsi i par. Konopnica, zam. w Szynkielowie, córka Józefa Barszczewskiego i zmarłej jego żony Teofili zd. Lechowicz, pozostawiła męża Kazimierza Stasiaka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392