Witam serdecznie,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
akt nr 195 z 1888 rok Parafia Warszawa św. Jan
Data ślubu: 21.10.1888 r.
Młody: Piotr, Paulin, Paweł Rutkowski r: Jan, Katarzyna Dutkiewicz
i
Młoda: Stanisława, Amelia Cwink r: Feliks, Franciszka Dembkowska
link do scanu aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 141&zoom=1
Dziękuję.
ArkadiuszB
Ok. AM-195z 1888r. parafia Warszawa św. Jan
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
ArkadiuszB

- Posty: 97
- Rejestracja: sob 16 lis 2024, 12:37
Ok. AM-195z 1888r. parafia Warszawa św. Jan
Ostatnio zmieniony pt 19 gru 2025, 13:24 przez ArkadiuszB, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Re: AM-195z 1888r. parafia Warszawa św. Jan
Warszawa 21/10/1888 o 17:00,
Świadkowie: Marian Górecki szewc, Maksymilian Górecki krawiec, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Piotr Paulin Paweł Rutkowski, lat 23, kawaler, szewc, ur. w gub. płockiej w pow. sierpeckim w par. borkowskiej, syn zmarłego Jana Rutkowskiego obywatela i żyjącej jego żony katarzyny zd. Dutkiewicz, zam. w Warszawie pod nr 2597 i 8,
Młoda: Stanisława Amelia Cwink, panna, córka zmarłego Feliksa Cwinka malarza i żyjącej jego żony Franciszki zd. Dembkowska, lat 18, zam. w Warszawie pod nr 215 i 16.
Świadkowie: Marian Górecki szewc, Maksymilian Górecki krawiec, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Piotr Paulin Paweł Rutkowski, lat 23, kawaler, szewc, ur. w gub. płockiej w pow. sierpeckim w par. borkowskiej, syn zmarłego Jana Rutkowskiego obywatela i żyjącej jego żony katarzyny zd. Dutkiewicz, zam. w Warszawie pod nr 2597 i 8,
Młoda: Stanisława Amelia Cwink, panna, córka zmarłego Feliksa Cwinka malarza i żyjącej jego żony Franciszki zd. Dembkowska, lat 18, zam. w Warszawie pod nr 215 i 16.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392