AZ / Górnicka Marianna / Czeladź / 1879 r

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

dexterpl

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: śr 18 paź 2023, 19:50
Podziękował: 3 times

AZ / Górnicka Marianna / Czeladź / 1879 r

Post autor: dexterpl »

Witajcie,

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu

Górnicka Marianna, córka Jana i Katarzyny z domu Ciągała
Parafia: Czeladź św. Stanisława Biskupa
Rok: 1873
Numer aktu: 135
Link metryka genetyka: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 35-138.jpg
Pozdrawiam,
Dominik
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13752
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 11 times

Re: AZ / Górnicka Marianna / Czeladź / 1879 r

Post autor: Marek70 »

Czeladź 05/08/1879 o 12:00,
Zgłaszający: Paweł Kulawik 27 hutnik z Ostrejgórki, Jan Dubiel 51 dzwonnik z Czeladzi,
Zmarły: Marianna Górnicka, zm. 03/08/1879 o 16:30 we wsi Ostrogórka, lat 8, córka Jana i Katarzyny zd. Ciągała małż. Górnickich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”