Akt zgonu Kulawik Kacper, Czeladź św. Stanisława Biskupa, 1868

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

dexterpl

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: śr 18 paź 2023, 19:50
Podziękował: 3 times

Akt zgonu Kulawik Kacper, Czeladź św. Stanisława Biskupa, 1868

Post autor: dexterpl »

Witajcie,
Proszę o tłumaczenie AZ Kulawik Kacper, Sosnowiec, Czeladź św. Stanisława Biskupa, 1868, akt 118
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 18-123.jpg
Pozdrawiam,
Dominik
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13761
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 11 times

Re: Akt zgonu Kulawik Kacper, Czeladź św. Stanisława Biskupa, 1868

Post autor: Marek70 »

Czeladź 07/08/1868 o 16:00,
Zgłaszający: Wawrzyniec Skowroński 68 robotnik z Miłowic, Jan Szancberg 45 dzwonnik z Czeladzi,
Zmarły: Kacper Kulawik, zm. 06/08/1868 o 19:00 w Sosnowcu, górnik, żonaty, lat 60, zam. w Sosnowcu, syn zmarłych Michała i Teresy małż. Kulawików, pozostawił żonę Katarzynę Kulawik zd. Łachorz(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”