Akt zgonu, Wrona - Chobrzany 1913 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

fadromka

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: sob 08 kwie 2023, 23:06
Podziękował: 1 time

Akt zgonu, Wrona - Chobrzany 1913 - OK

Post autor: fadromka »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

Z, Nr 50 Chobrzany, 1913 - Wrona Wojciech (zgon)

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,381957,45

Wiem, że zmarł w poniedziałek 17 listopada 1913.
Czy jest tam wzmianka o przyczynie śmierci?
W lokalnej gazecie znalazłam informację, że w niedzielę 16 listopada doszło do bójki i Wojciech został pobity przez braci. Wg tej notki zmarł wskutek pobicia...

Pzdr,
Paulina
Ostatnio zmieniony śr 11 lut 2026, 08:05 przez fadromka, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13934
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 34 times

Re: Akt zgonu, Wojciech Wrona, Chobrzany 1913

Post autor: Marek70 »

Paulino,

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
viewtopic.php?t=12392

W AZ na terenie Królestwa Polskiego nie podawano przyczyny zgonu.

Chobrzany 20/11/1913 o 9:00,
Zgłaszający: Karol Walos/Walus 45, Wincenty Zych 37, koloniści zam. Chobrzanach,
Zmarły: Wojciech Wrona, zm. 17/11/1913 o 7:00 we wsi Chobrzany, lat 41, syn Józefa i Marianny zd. Kwasek, pozostawi żonę Annę zd. Grzesik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”