Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Gawendy Antoniego.Urodził się 22 marca 1894 w miejscowości Gruszka, syn Antoniego
Link do aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/215 ... 49a97.html
Za okazaną pomoc serdecznie dziękuję Krysia
tłumaczenie aktu urodzenia Gawendy Antoniego
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Gawenda-Marecka_Maria

- Posty: 14
- Rejestracja: pn 01 mar 2010, 19:13
tłumaczenie aktu urodzenia Gawendy Antoniego
Witam!
Oto moja wersja:
"Zdarzyło sie w Sarnowie dziesiątego (dwudziestego drugiego) marca 1894 roku o godzinie dwunastej w południe.
Stawił się Antoni Gawęda 26 lat, rolnik żyjący w Gruszce, w obecności Józefa Pszennego - 40 lat i Szczepana Jarzynki - 44 lata, obaj rolnicy żyjący w Gruszce, i przedstawił nam dziecko płci męskiej, i oznajmił że urodziło się ono w Gruszce wczorajszego dnia o godzinie 22 z jego małżonki Augustyny Raszkowskiej lat 20.
Dziecku temu przy chrzcie świętym nadano imię Antoni, a rodzicami chrzestnymi jego byli Szczepan Gawęda i Anna jego żona. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został i przeze mnie podpisany
Utrzymujący Akty Stanu Cywilnego
Administrator Sarnowskiej Parafii
Ksiądz Wiktoryn Bogacki"
Dodatkowe informacje na pw
Pozdrawiam! Maria
Oto moja wersja:
"Zdarzyło sie w Sarnowie dziesiątego (dwudziestego drugiego) marca 1894 roku o godzinie dwunastej w południe.
Stawił się Antoni Gawęda 26 lat, rolnik żyjący w Gruszce, w obecności Józefa Pszennego - 40 lat i Szczepana Jarzynki - 44 lata, obaj rolnicy żyjący w Gruszce, i przedstawił nam dziecko płci męskiej, i oznajmił że urodziło się ono w Gruszce wczorajszego dnia o godzinie 22 z jego małżonki Augustyny Raszkowskiej lat 20.
Dziecku temu przy chrzcie świętym nadano imię Antoni, a rodzicami chrzestnymi jego byli Szczepan Gawęda i Anna jego żona. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został i przeze mnie podpisany
Utrzymujący Akty Stanu Cywilnego
Administrator Sarnowskiej Parafii
Ksiądz Wiktoryn Bogacki"
Dodatkowe informacje na pw
Pozdrawiam! Maria