Strona 1 z 1

Prosze o pomoc w tlumaczeniu z rosyjskiego - akt slubu

: śr 01 cze 2011, 05:51
autor: MajaWojdalski
Uprzejmie prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktu slubu - akt nr 56 Feliks Dabrowki i Eleonora Zietek


http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/99/str/1/46/#tab2


Bardzo, bardzo serdecznie dziekuje

Archiwum Państwowe m.st. Warszawy
Dokumentacja aktowa
Fond Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej św. Andrzeja w Warszawie
72/159/0/-/99

Prosze o pomoc w tlumaczeniu z rosyjskiego - akt slubu

: pt 03 cze 2011, 23:26
autor: Natalia_N
Przepisałam tekst drukowanymi literami, może ktoś przetłumaczy go na polski.

56. Состоялось в Варшаве в приходе Святого Андрея 26 января/7 февраля 1893 года в 7 часов вечера. Объявляем, что в присутствии свидетелей Францишка Ярошинского, дворника, и Станислава Дудка, сапожника, совершеннолетних, жительствующих в Варшаве, заключён сего числа религиозный брачный союз между Феликсом Домбровским (Feliksem Dąbrowskim), холостым, дворником 28 лет от роду, родившимся в деревне Вульке Варшавской губернии Ловичского уезда, сыном Юзефа и Анны, урождённой Яник (Józefa i Anny z Janików), супругов Домбровских, жительствующим в Варшаве по улице Сенаторской под номером 473 буквою б, и Элеонорою Зентек (Eleonorą Ziętek), девицею, служанкою, 26 лет от роду, родившеюся в Воле Пржипковской Варшавской губернии Гроецкого уезда, дочерью Андрея и Дороты, урождённой Секерской (Andrzeja i Doroty z Siekierskich), супругов Зентков, жительствующею в Варшаве по улице Крохмальной под номером 989. Браку сему предшествовали три оглашения, опубликованные 3(15), 10 (22) и 17 (29) января текущего года в приходских костёлах Святого Антония и здешнем. Новобрачные объявили, что предбрачный договор между ними заключён не был. Религиозный обряд брака совершён ксёндзом Юзефом Мрозовским, викарием здешнего приходского костёла. Акт сей новобрачным и свидетелям неграмотным прочитан, нами подписан.
Кс. Ян Немира

Prosze o pomoc w tlumaczeniu z rosyjskiego - akt slubu

: pt 03 cze 2011, 23:53
autor: Sroczyński_Włodzimierz
dan 26 stycznia/7lutego 1893 19:00
świadkowie
Franciszek Jaroszyński -stróż
Stanisław Dudek szewc
data ślubu .j.w
młody Feliks Dąbrowski stróż 28 lat ur. Wólka pow. łowicki z Józefa i Anny d. Janik, zam. Warszawa, Senatorska 473b
młoda Eleonora Ziętek, panna, służąca lat 26 ur. Wola Grzybowska pow. grójecki z Andrzeja i Doroty d. Siekierskiej, zam. Warszawa Krochmalna 989
standard (3 zapowiedzi - u Św. Antoni i Św. Andrzej etc)

Prosze o pomoc w tlumaczeniu z rosyjskiego - akt slubu

: sob 04 cze 2011, 00:04
autor: Natalia_N
Wola Przypkowska

Prosze o pomoc w tlumaczeniu z rosyjskiego - akt slubu

: sob 04 cze 2011, 00:07
autor: Sroczyński_Włodzimierz
oczywiście - przepraszam!
zlało mi się z innym tematem
jak najbardziej

Prosze o pomoc w tlumaczeniu z rosyjskiego - akt slubu

: sob 04 cze 2011, 00:40
autor: MajaWojdalski
Bardzo, bardzo serdecznie panstwu dziekuje

Maja Wojdalski