Strona 1 z 1

Prosba o pomoc w odczytaniu nazwisk!

: czw 16 cze 2011, 20:34
autor: bialy20
Witam,
Proszę po pomoc w odczytaniu nazwisk...
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0a9 ... 068fa.html
Mam nadzieję że ktoś pomoże, ja mam kłopoty z rosyjskim...

Prosba o pomoc w odczytanie nazwisk!

: czw 16 cze 2011, 20:55
autor: Szczerbiński
Witam!
Tak na gorąco:
Józef i Katarzyna Sudman (v. Sudmań)
August i Ewa Dawid
Jan i Katrzyna Trauń x3
Tomasz i Marianna Jekieratowicz
Józef i Stanisława Choczodyńska (v. Choczodzińska)
Pozdrawiam Jerzy

Prosba o pomoc w odczytanie nazwisk!

: czw 16 cze 2011, 21:11
autor: bialy20
Dzięki!
Nazwiska kompletnie mi nieznane, niestety...
Trudno, będę próbować coś dopasować...

: czw 16 cze 2011, 21:18
autor: RoRo500
Troche inna interpretacja:

Józef i Katarzyna Jendman (v. Jendmań)
August i Ewa Dawid - OK
Jan i Katrzyna Trauń x3 - OK
Tomasz i Marianna Oksiutowicz
Józef i Stanisława Chołodzińska

Pozdrawiam,
Roman

: czw 16 cze 2011, 21:27
autor: bialy20
Chołodzińska, takie nazwisko występuje... Jendman (v. Jendmań), Trauń, to mogą być niemieckie nazwiska, przejrzę spisy kolonistów.
Dziękuję za zainteresowanie!

http://images46.fotosik.pl/880/ac08a819cbcaa5aa.jpg

Znalazłem w innym dokumencie!
Tzn. Jan i Katarzyna Traub?

Prośba o prze

: pt 04 lis 2011, 17:48
autor: _Raszplewicz
Mam ogromną prośbę. Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Wiktorii Raszplewicz ze Stanisławem Maciejewskim.
Najbardziej zależy mi na poznaniu rodziców Wiktorii. Z góry bardzo dziękuję za pomoc.

Chodzi o akt nr 54 z poniższego linku:

http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/1 ... 9vzn2LopA/

Prośba o prze

: pt 04 lis 2011, 17:53
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Jan
Teresa d. Miecznikowska
a ur. Żelechów powiat błoński

Re: Prośba o prze

: pt 04 lis 2011, 18:03
autor: _Raszplewicz
Sroczyński_Włodzimierz pisze:Jan
Teresa d. Miecznikowska
a ur. Żelechów powiat błoński
Bardzo dziękuję za tak szybką odpowiedź!
Pozdrawiam!