Witam,
zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia Kazimierza Wiśniewskiego z 1893 r.: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... f97da.html
Pozdrawiam,
Krzysiek
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia (j. rosyjski)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
master1928

- Posty: 18
- Rejestracja: wt 14 cze 2011, 22:18
-
adelajda2x

- Posty: 348
- Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
- Lokalizacja: Szczecin
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia (j. rosyjski)
Buczek
Wydarzyło się w parafii Buczek 20.08/01.09.1893r. o godz. 10.00. Zjawił się Michał Wiśniewski l. 28, wolarz ze wsi Buczek, w obecności Jakuba Strzeleckiego l.30 i Mikołaja Wituszka (?) l.39, obaj zamieszkali we wsi Buczek i okazał dziecko płci męskiej, oświadczyli, że urodziło się ww wsi Buczek dzisiejszego dnia o godz. 5.00 z niego i jego żony Marianny urodzonej Stępień l. 26.
Dziecku na chrzcie św. nadano imię Kazimierz, a rodzicami chrzestnymi byli: Jakub Strzelecki i Antonina Stępień.
Pozdrawiam
Alina
Wydarzyło się w parafii Buczek 20.08/01.09.1893r. o godz. 10.00. Zjawił się Michał Wiśniewski l. 28, wolarz ze wsi Buczek, w obecności Jakuba Strzeleckiego l.30 i Mikołaja Wituszka (?) l.39, obaj zamieszkali we wsi Buczek i okazał dziecko płci męskiej, oświadczyli, że urodziło się ww wsi Buczek dzisiejszego dnia o godz. 5.00 z niego i jego żony Marianny urodzonej Stępień l. 26.
Dziecku na chrzcie św. nadano imię Kazimierz, a rodzicami chrzestnymi byli: Jakub Strzelecki i Antonina Stępień.
Pozdrawiam
Alina
-
master1928

- Posty: 18
- Rejestracja: wt 14 cze 2011, 22:18
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia (j. rosyjski)
Serdecznie dziękuję Ci Alino za poświęcony czas i za pomoc.
Pozdrawiam,
Krzysiek
Pozdrawiam,
Krzysiek