Akt urodzenia - prośba o pomoc w tłumaczeniu (j. rosyjski)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

master1928

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 14 cze 2011, 22:18

Akt urodzenia - prośba o pomoc w tłumaczeniu (j. rosyjski)

Post autor: master1928 »

Witam,

zwracam się z serdeczną prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Bolesława Pierzakowskiego, urodzonego w miejscowości Paprotnia:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... e2fdf.html

Za udzielone wsparcie będę dozgonnie wdzięczny.

Pozdrawiam,

Krzysiek
K_Zochniak

Sympatyk
Legenda
Posty: 168
Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia - prośba o pomoc w tłumaczeniu (j. rosyjski)

Post autor: K_Zochniak »

Paprotnia 590
Działo się w Zduńskiej Woli pierwszego / czternastego września tysiąc dziewięćset trzynastego roku o godzinie drugiej po południu. Stawiła się Antonina Pieżakowska, wyrobnica z Paprotni lat czterdzieści w obecności Marcina Razniewskiego i Ignacego Juciaka, rolników z Paprotni, pełnoletnich i okazali nam dziecię płci męskiej urodzonego w Paprotni tego dnia o godzinie czwartej rano z niezamężnej Wiktorii Pieżakowskiej, służącej, lat osiemnaście, mieszkanki gminy Bogumiłów. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dano imię Bolesław, a rodzicami chrzestnymi byli: Marcin Razniewski i Stanisława Świątkowska. Akt ten obecnym przeczytano.
Utrzymujący Akta Stany Cywilnego Marcin …..wski

przypisek: Na podstawie decyzji Naczelnika … Zd. Woli z dnia 14.04.1980 Nr Z. S. C. 79/9/80 prostuje się w niniejszym akcie błąd pisarski w sposób, że zamiast mylne zapisanego nazwiska „Pieżakowska” wpisuje się nazwisko …….. „Pierzakowska”

życzę powodzenia w dalszych poszukiwaniach
K. Zochniak
master1928

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 14 cze 2011, 22:18

Akt urodzenia - prośba o pomoc w tłumaczeniu (j. rosyjski)

Post autor: master1928 »

Serdecznie dziękuję za miłe słowa i udzieloną pomoc.

Pozdrawiam,

Krzysiek
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Akt urodzenia - prośba o pomoc w tłumaczeniu (j. rosyjski)

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Nie podano b. ważnego pierwszego przypisku o ustaleniu imienia ojca dziecka!
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”