Strona 1 z 17

C.L.R.L. lub C.L.

: pt 20 lip 2007, 17:37
autor: Mączka_Arkadiusz
Witam Wszystkich,

Mam pytanie, dotyczące wpisów w księgach urodzeń. Co oznacza łaciński skrót C.L. lub C.L.R.L.? Skróty te pojawiają się praktycznie tylko przy matkach chrzczonych dzieci.

pozdrawiam

Arek Mączka

C.L.R.L. lub C.L.

: pt 20 lip 2007, 21:29
autor: Fronczak_Waldemar
Pojawia się chyba raczej po imieniu i nazwisku matki i odnosi się do pary małżeńskiej.
C.L. = prawowite małżeństwo, legalne
C.L.R.L. = prawowite małżeństwo, religii katolickiej, wyznania katolickiego
Pozdrawiam serdecznie
Waldemar Fronczak

C.L.R.L. lub C.L.

: pt 20 lip 2007, 21:53
autor: Mączka_Arkadiusz
Wielkie Dzięki :)

Pozdrawiam

Arek Mączka

C.L.R.L. lub C.L.

: ndz 22 lip 2007, 16:51
autor: Andrzej_Olejarz
Witam panów Waldemara i Arkadiusza
Mam pytanko : Czy przy rysowaniu drzewa genealogicznego tzw. nieślubne dzieci wyprowadza się i oznacza tak samo jak te prawowite, czy też inaczej, a jeśli tak to w jaki sposób. Pamiętając przy tym, że "wszystkie dzieci są nasze" oczywiście. Ja wyprowadzałem dotychczas dzieci prawowite od "okienek"obojgu rodziców natomiast dzieci nieślubne od "okienka" ich rodzica lub rodzicielki, umieszczając je następnie w jednym szeregu z prawowitym rodzeństwem w kolejności uzależnionej od daty urodzenia. Czy prawidłowo ?.
Pozdrawiam. Andrzej

Co to znaczy, skrót- łacina?

: ndz 23 wrz 2007, 17:20
autor: Lewandowski_Mieczysław
Rozpoczołem kwerendę dokumentów w parafii Brzozów (Galicja wschodnia) i tam oprócz danych osobowych nowo narodzonego, danych rodziców, rodziców chrzestnych napotkałem się na dodatkowe zapisy, np. w jednym dokumencie
T.b.extr 10/4 1903
i
T.b. extr 23/6 1919 nr 98
Jakiego działania to dotyczy?

Spotkałem też taki zapis, ale to chyba była pomyłka prowadzącego księgę
urodz. 24.04.1881
zmarł 27.07.1881
cop. 10.06.1936 BrzozówT.b. extr. 21/6 1906
T.b. extr 8/10 1010 nr 79.
Dziękuję za wyjaśnienie.
Mieczysław Lewandowski.

Zapraszam na moją stronę

www.mlewandowski.pl

Litery (skróty) w metrykach

: czw 15 lis 2007, 11:46
autor: katia
Co może oznaczać łaciński skrót "A R" przed imieniem i nazwiskiem celebransa w metrykach chrztu? Proszę o pomoc!
Dziękuję z góry

Pomocy w rozszyfrowaniu skrótu w metrykach chrztu!

: czw 15 lis 2007, 14:14
autor: Bartek_M
AR = Admodum Reverendus - Wielce Czcigodny

: pn 19 lis 2007, 17:44
autor: Fronczak_Waldemar
Do Bartka !
Ponieważ jest olbrzymie zapotrzebowanie na objaśnienia dotyczące skrótów
używanych w metrykaliach łacińskich myślę, że pora dać taką informację na forum. Bartek, jesteś w tym dobry i proponuję, abyś dopisał tu lub w osobnym wątku taki mini przewodnik. Te wszystkie CL i CC z pewnością się przydadzą wszystkim, którzy doszli do tego etapu poszukiwań.
Mam nadzieję, że inni również dołączą swoje przykłady. Takie kompendium powinno być następnie zamieszczone na stronach towarzystw regionalnych.
Pozdrawiam serdecznie
Waldemar Fronczak

: pn 19 lis 2007, 22:34
autor: Bartek_M
Waldku, zwyczajnie nie mam na to głowy ani czasu. O wiele lepiej czuję się rozgryzając pojedyncze przykłady, a i z tym bywa różnie, bo nawet w jednej parafii ten sam dwuliterowiec w zależności od sporządzającego akt może oznaczać imię, tytuł bądź miejscowość... Np. "Ma:" bywa używane jako skrót od imienia "Marianna", bądź oznaczając "matris" poprzedza imię matki dziecka, będzie też zastępować nazwisko wikarego Marciniaka, zaś w parafii obejmującej wieś Manieczki może być skrótem od nazwy tej miejscowości. No i bądź tu mądry... i pisz poradniki ;-)

Pozdrawiam.

Skrót łaciński

: pn 19 maja 2008, 19:00
autor: tomekov
Witam,

Przeglądając publikację dostępną w Wielkopolskiej Bibliotece Cyfrowej, "Polska XVI wieku pod względem geograficzno-statystycznym - Mazowsze", natknąłem się na skrót "man.". Nie jestem pewien co oznacza ten skrót, a pojawia się bardzo często po nazwach miejscowości. Czy mógłby ktoś mi pomóc? Z góry dziękuje.

Pozdrawiam,
Tomek K.

Skrót łaciński

: pn 19 maja 2008, 20:22
autor: Bartek_M
mansis - liczba włók czyli łanów

Skrót łaciński

: pn 19 maja 2008, 21:24
autor: tomekov
Bartek_M pisze:mansis - liczba włók czyli łanów
Bardzo dziękuje za odpowiedź, ale mam w takim razie jeszcze jedno pytanie dotyczące tego skrótu. Jak rozumieć zapisy na str. 222:
Guzowo, Andreas Oborski, man. 5.
Liwiec, Stanislaus Radziminski, man. 6. itd. Ja to rozumiem w ten sposób, że osoby te posiadały tyle właśnie włók w tych wsiach. Jednak na stronie 417 jest wieś Grodzisko czy Ostrow, gdzie nie ma żadnego nazwiska a jest tylko man. 4, czy man. 3. Jak to rozumieć? Czy w tamtych wsiach (Guzowo i Liwiec) byli jeszcze inni właściciele, nie wymienieni z nazwiska? a z kolei we wsiach Grodzisko i Ostrowo było ich dużo więcej i dlatego nie zostali wymienieni? Ponownie z góry dziękuje za odpowiedź.

Pozdrawiam,
Tomek K.

Skrót łaciński

: pn 19 maja 2008, 22:36
autor: Bartek_M
Autor przytacza dosłownie spisy z ksiąg poborowych. Tych dla powiatu liwskiego zachowało się niewiele. Zakładając, że w wyborze kierował się obok stopnia wierności zapisów również ich szczegółowością, prawdopodobnie w żadnej z ksiąg dla tego powiatu nie wyliczano właścicieli z nazwiska, kontentując się - jak w wykorzystanym tutaj spisie z 1563 r. - ogólnym podziałem w obrębie parafii na "mansi nobilium possessionati" i "mansi pauperum nobilium", zapewne więc szlachtę folwarczną i zagrodową.

Skrót łaciński

: pn 19 maja 2008, 23:40
autor: tomekov
Panie Bartku, bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź. Przepraszam że jeszcze raz ośmielam się zawracać głowę, ale czy w takim razie w miejscowościach Guzowo oraz Liwiec, poza wymienionymi z nazwiska właścicielami mogli być również inni właściciele (szlachta)? Z pewnością były to wsie folwarczne, ale czy w takich wsiach mogła mieszkać również szlachta zagrodowa?
Być może również Pan wie, czy liczby po skrócie man. oznaczają łany należne wymienionemu z nazwiska właścicielowi, czy też dotyczą całej wsi? Wydawało mi się, że dotyczą one właściciela, ale z drugiej strony skoro jest tyko nazwa miejscowości, następnie skrót man. i liczba to chyba jednak odnoszą się do powierzchni wsi? Czy dobrze rozumuje?

P.S.

Na stronie 217 jest również podtytuł: Ex altera parte Histulae - cóż oznacza to sformułowanie? Jeśli mógłby mi Pan wyjaśnić moje wątpliwości byłbym bardzo wdzięczny.

Pozdrawiam,
Tomek K.

Skrót łaciński

: wt 20 maja 2008, 00:33
autor: Bartek_M
Tomku, najlepiej zapoznaj się ze wstępem do tego i innych tomów cyklu - tam znajdziesz odpowiedź.

Nie ma takiej rzeki "Histula". Przypuszczalnie chodziło o Wisłę (w ówczesnej pisowni: Uistula), zatem pełen podtytuł brzmi: "Z drugiej strony Wisły".