Prośba o pomoc w odczytaniu daty - j. ros.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kosinska_karolina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 177
Rejestracja: wt 03 maja 2011, 13:00

Tłumaczenie z ros aktu ur 1967/1896 par. Wszystkich Świętych

Post autor: kosinska_karolina »

Proszę o tłumaczenie poniższego aktu ur:

Władysław Stanisław Kudliński (syn Wincentego Eustachiusza i Celestyny Elżbiety z Remiszewskich)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 7-1970.jpg

Proszę o dokładną datę urodzenia Władysława, oraz adres zamieszkania rodziców.


Pozdrawiam
Karolina
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

2/14 listopada 1896 18:00
Pańska 1224
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
kosinska_karolina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 177
Rejestracja: wt 03 maja 2011, 13:00

Post autor: kosinska_karolina »

dziękuję, Włodku


Pozdrawiam
Karolina
Magda_Rybak

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: czw 11 lut 2010, 19:35

Prośba o pomoc w odczytaniu daty - j. ros.

Post autor: Magda_Rybak »

Witam,
proszę o pomoc w odszyfrowaniu, czy Jan Jastrzębski zm. 20 czy 21 lipca 1896r. Akt nr 522: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 20-525.jpg
Z góry dziękuję
Magda
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

prośba o pomoc w odczytaniu daty - j. ros.

Post autor: jackun »

Z aktu wynika, że zgon nastąpił 20 czerwca 1896 r. o 12 w południe. (Dzień wcześniej w stosunku do zgłoszenia, które datowane jest na 21 czerwca).
Awatar użytkownika
PiotrGerasch

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: pn 01 sty 2007, 11:50
Lokalizacja: Szczecin/Częstochowa
Kontakt:

prośba o pomoc w odczytaniu daty - j. ros.

Post autor: PiotrGerasch »

lipca i wszystko gra (ijulja)

pozdrawiam
Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”