Proszę o przetłumaczenie akt urodzenia z 1871 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5f2 ... 448a5.html
Aleksandra Bilska
Proszę o przetłumaaczenie aktu z rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Bilska_Aleksandra

- Posty: 29
- Rejestracja: wt 10 maja 2011, 10:07
Proszę o przetłumaaczenie aktu z rosyjskiego
Jednorożec. Działo się to w osadzie Chorzele 11 / 23 kwietnia 1871 r. o g. 2 popołudniu. Stawił się osobiście Wojciech Bakuła, robotnik mieszkający we wsi Jednorożec, l. 26, w towarzystwie Adama Bakuły, l. 38, a także Jana Kuty, l. 54, rolników mieszkających we wsi Jednorożec -- i okazał nam niemowlę płci męskiej, oświadczają, że urodziło się ono we wsi Jednorożec, 10 / 22 kwietnia bieżącego roku o g. 4 popołudniu z jego małżonki Anastazji z Pogorzelskich, l. 22. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym sprawowanym w tym samym czasie przez ks. Jana Lewandowskiego dano imię Stanisław, a rodzicami chrzestnymi byli Adam Bakuła i jego żona Agnieszka. Akt niniejszy zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym odczytano, przez Nas podpisany został.
Podpisał:
Proboszcz parafii w Jednorożcu, prowadzący akta stanu cywilnego,
ks. Pawełczyk?
Podpisał:
Proboszcz parafii w Jednorożcu, prowadzący akta stanu cywilnego,
ks. Pawełczyk?