Prośba o przetłumaczenie niemieckiego aktu urodzenia Góra

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Rodak_Kubis

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: ndz 18 wrz 2011, 14:10

Prośba o przetłumaczenie niemieckiego aktu urodzenia Góra

Post autor: Rodak_Kubis »

Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia niemieckiego


Z góry dziękuje
Iwona
Ostatnio zmieniony sob 12 lis 2011, 18:03 przez Rodak_Kubis, łącznie zmieniany 1 raz.
Rodak_Kubis

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: ndz 18 wrz 2011, 14:10

Prośba o przetłumaczenie niemieckiego aktu urodzenia Góra

Post autor: Rodak_Kubis »

Czy ktoś może mi pomóc i przetłumaczyć ten niemiecki akt urodzenia. Bo ja niestety nie znam niemieckiego.
:D
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośba o przetłumaczenie niemieckiego aktu urodzenia Góra

Post autor: beatabistram »

Witaj Iwono!
juz sie robi :lol:
Opatow 12 .07 1900
Stawil sie gospodarz St. Gora, zamieszkaly w Opatowie, rel. katolickiej i podal,
ze Katarzyna Gora ur. Florczak , jego zona, katoliczka , zamieszkala u niego , w Opatowie w jego mieszkaniu 4-go lipca po poludniu o godz. 14 stej urodzila dziewczynke, ktorej nadano imie Elisabeth
podpisano St. Gora
pozdrowionka Beata :k:
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Rodak_Kubis

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: ndz 18 wrz 2011, 14:10

Post autor: Rodak_Kubis »

Dziękuję dziękuję bardzo.

Pozdrawiam Iwona :D
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”