prośba o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

violetta_nowak

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 03 paź 2011, 14:02

prośba o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego

Post autor: violetta_nowak »

Ostatnio zmieniony ndz 15 kwie 2012, 16:15 przez violetta_nowak, łącznie zmieniany 2 razy.
K_Zochniak

Sympatyk
Legenda
Posty: 168
Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
Lokalizacja: Warszawa

prośba o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego

Post autor: K_Zochniak »

135 Biała Andrzej Szulc
Działo się we wsi Królikowie dwudziestego października / pierwszego listopada tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie czwartej po południu. Stawiła się Józefa Mętkowicz, akuszerka z Bystrzycy, lat pięćdziesiąt w obecności Wojciecha Porczyńskiego lat czterdzieści i Michała Balcerzaka, lat trzydzieści pięć, obydwóch rolników z Białej i okazała mam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Białej dnia dzisiejszego o godzinie dziewiątej rano z Józefy Szulc z Markiewiczów, wdowy robotnicy z Białej, lat dwadzieścia dwa. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym tego dnia dano imię Andrzej a rodzicami jego chrzestnymi byli: Andrzej Waszak i Józefa Miętkiewicz. Akt ten oświadczającej i świadkom, wszystkim niepiśmiennym przeczytano, Nami tylko podpisano.
Ks. A. Sielski, proboszcz kro……wski

przypisek: Żle wykonane zdjęcie, brakuje początków wyrazów, odczytane fragmenty to : 3/15 kwietnia ……
Szulc…Andrzej Szulc 1909? związek małżeński z Marianną ? Jantczak …..
Ksiądz F. proboszcz parafii ……….

po niemiecku : zmarł 03.07.1941 (akt nr 106) Urz. St. Cyw. Grondat

pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”