Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

violetta_nowak

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 03 paź 2011, 14:02

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: violetta_nowak »

Ostatnio zmieniony wt 20 gru 2011, 19:37 przez violetta_nowak, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
MMar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 102
Rejestracja: czw 25 mar 2010, 11:37

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: MMar »

czy możesz pokazać akty w innym programie ponieważ trudno jej odczytać.
piottrek

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 19:50
Lokalizacja: Otwock

Post autor: piottrek »

Aby nie robić bałaganu ,pozwolę się podłączyć do tematu . Ja proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Topora. Nie wiem nic wiecej , gdyż Jan był podrzutkiem. Z góry dziękuję.

http://kaspit.neostrada.pl/m.JPG
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: el_za »

Działo się w Warszawie, w parafii Św. Krzyża 04/ 16.11.1876 r. o godz. 6.00 wieczorem. Stawiła się Marcjanna Moczarska, służąca, lat 40, w Warszawie, w Szpitalu Dzieciątka Jezus zamieszkała, w towarzystwie Tomasza Wesołowskiego, lat 50 i Jana Miklaszewskiego, lat 60, służących, w tymże Szpitalu zamieszkałych i okazała Nam dziecko płci męskiej, wczoraj w kołysce Szpitala złożone, mające 11 dni, miejsca urodzenia nieznanego, oświadczając, że jest zrodzone z Estery Topor. Dziecku temu, na chrzcie świętym dzisiaj udzielonym, nadano imię Jan. Chrzestnymi jego byli Jan Rojek i Katarzyna Kartanowska. Akt ten przeczytany, przez Nas podpisany. Oświadczająca i świadkowie niepiśmienni.
ks.(.) Jakubowski

Ela
piottrek

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 19:50
Lokalizacja: Otwock

Post autor: piottrek »

Baaardzo dziękuję!! Wygląda na to ,że było to Żydowskie dziecko.
pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”