Strona 1 z 1
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia (j. rosyjski)
: pt 06 sty 2012, 13:48
autor: Rafskrz
Dzień dobry,
Mam serdeczną prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego dziadka Władysława Skrzeczowskiego.
Nr akt. 79
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 79-082.jpg
Będę bardzo wdzięczny za pomoc, niestety sam nie umiem go "rozszyfrować".
Pozdrawiam serdecznie,
Rafał
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia (j. rosyjski)
: ndz 22 sty 2012, 23:30
autor: maziarek
Czy sprawa jeszcze aktualna?
Pozdrawiam
Bogusław
Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia (j. rosyjski
: ndz 22 sty 2012, 23:55
autor: jackun
Nr 79. Krajno.
Działo się w parafii Daleszczyce 12 / 25 marca 1906 roku o godz. 1 popołudniu. Stawił się osobiście Jan Skrzeczowski, lat 30, rolnik zamieszkały w Krajnie, w obecności Jana Jagusia, lat 30, i Antoniego Filetczaka, lat 50, rolników w Krajnie zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, iż urodziło się ono w Krajnie 10 / 25 bieżącego miesiąca i roku o godz. 7 wieczorem z jego małżonki Antoniny z Jagusiów, lat 30. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym dano imię Władysław, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Jaguś i Katarzyna Skrzeczowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom pisać nie umiejącym przeczytany sami tylko podpisaliśmy.
Pozdrawiam - jackun