par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...

Post autor: Jankowski_Mateusz »

Witam, proszę o przetłumaczenie tych dwóch aktów: https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9ac_l-USYw#
Pierwszy z nich to akt ślubu, drugi urodzenia, oba spisane oczywiście po rosyjsku. Z góry ogromnie dziękuję za pomoc i poświęcony czas,
pozdrawiam - Mateusz Jankowski
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: maziarek »

Mateuszu
Podaj jeśli znasz nazwy miejscowości oraz imiona i nazwiska osób które występują na tych dokumentach. Ułatwi to pracę tłumacza.

Pozdrawiam
Bogusław
Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: Jankowski_Mateusz »

Ślub miał miejsce w Izbicy Kujawskiej, nazwiska małżonków to Franciszek Jankowski i Józefa z Nowakowskich, natomiast urodzona to Łucja Majer (miejscowość - Pyzdry), córka Aleksandra i Marianny ze Śmiłowskich.
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: maziarek »

Witaj!
Oto tłumaczenia
.

Zbrosówka 2/t
Działo się w osadzie Izbica dziewiątego / dwudziestego pierwszego listopada tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego roku w jedenastej godzinie dnia. Ogłaszam, że w obecności Franciszka Tomasza ....uwińskiego lat pięćdziesiąt siedem i Jana Kujawskiego lat pięćdziesiąt pięć obu rolników ze Zbrosówki zawarty dziś został religijny związek małżeński między Franciszkiem Jankowskim lat dwadzieścia osiem, kawalerem, synem Laurentego (Wawrzyńca) Jankowskiego rolnika z Kolonii Grochowiska i nieżyjącej jego żony Anastazji z domu Banasiak, urodzonym i mieszkającym u ojca w Kolonii Grochowiska- i Józefą Nowakowską, lat osiemnaście, panną córką Mateusza Nowakowskiego rolnika z Zbrosówki i jego żony Domiceli z domu Szeflińska (?), urodzoną w Goczkach Polskich, Parafii Mąkoszyn a mieszkającą u rodziców w Zbrosówce. Związek ten poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w tutejszym kościele parafialnym; osiemnastego / trzydziestego, dwudziestego piątego października / szóstego listopada i pierwszego / trzynastego listopada bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną u Notariusza Leonarda Zaleskiego w mieście Koło drugiego / czternastego listopada bieżącego roku za Nr 1623. Pozwolenie ojciec młodej na związek małżeński udzielił ustnie. Religijnego obrzędu zaślubin dokonał niżej podpisany. Niniejszy akt uczestnikom przeczytany, przez Nas, młodego i ojca panny młodej tylko podpisany dlatego, że pozostali niepiśmienni.
Ksiądz .....zasław Grabowiecki (?) Proboszcz Prowadzący Akta Stanu Cywilnego


Na marginesie aktu uwaga: zaznaczone słowo czytać Tomasz

Izbica - http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... om_III/329
Goczki Polskie - http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_II/643




Pyzdry 233
Działo się w osadzie Pyzdry dziewiętnastego listopada / drugiego grudnia tysiąc dziewięćset szóstego roku w dziesiątej godzinie dnia. Zgłosił się osobiście Aleksy Majer tkacz, lat pięćdziesiąt cztery, mieszkający w Pyzdrach, w towarzystwie Józefa Ripel szewca, lat trzydzieści cztery i Jana Staniszewskiego robotnika, lat sześćdziesiąt, mieszkających w Pyzdrach, i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Pyzdrach piętnastego / dwudziestego ósmego listopada bieżącego roku w dziesiątej godzinie wieczora z ślubnej jego żony Marianny z Śmiłowskich lat czterdzieści trzy. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dziś nadano imię ŁUCJA a chrzestnymi byli: Antoni Krych i Wiktoria Urbanowska. Akt ten zgłszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i Nami podpisany.
Proboszcz Parafii Pyzdry, prowadzący Akta Stanu Cywilnego
Ks. Grodski


Pozdrawiam
Bogusław
Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: Jankowski_Mateusz »

Proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu: https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 5460554002 jest to akt zgonu Franciszka Jankowskiego, syna Wawrzyńca i Anastazji zd. Banasiak, zm. 11.01.1913 w Komorowie.
Z góry dziękuję bardzo za tłumaczenie i pozdrawiam, Mateusz
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: maziarek »

Komorowo 11
Działo się w osadzie Izbica, pierwszego / czternastego lutego stycznia tysiąc dziewięćset trzynastego roku w dziewiątej godzinie dnia. Zgłosili się Jan Wzierda lat czterdzieści pięć i Antoni Kurzawa lat czterdzieści, obaj służący z Komorowa i oświadczyli, że trzydziestego grudnia ubiegłego roku/ dwunastego stycznia bieżącego roku w dziewiątej godzinie dnia zmarł w Komorowie Franciszek Jankowski lat pięćdziesiąt trzy, rolnik, syn nieżyjących Wawrzyńca i Anastazji z domu Banasiak małżonków Jankowskich, urodzony w Grochowisku(?) mieszkający w Komorowie, pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Józefę Jankowską. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Franciszka Jankowskiego Akt ten zgłaszającym świadkom, niepiśmiennym, odczytany Nami tylko podpisany.
Ks. Marian Ignacy Chytrzyński(?) prowadzący Akta Stanu Cywilnego

Na marginesie uwaga; podkreślone słowo powinno brzmieć Stycznia

i tak też przetłumaczyłem ten akt.

Pozdrawiam
Bogusław
Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: Jankowski_Mateusz »

Panie Bogusławie, zwracam się z prośbą o przetłumaczenie kolejnego aktu: akt ślubu Stanisława Jankowskiego, syna Franciszka i Józefy z Nowakowskich ze Stanisławą z Jankowskich, córką Andrzeja i Franciszki zd. Zaparucha. Ślub miał miejsce w Izbicy, w 1910 r.
https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 6994467026
Dziękuję serdecznie i pozdrawiam, Mateusz :)
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów z jęz. rosyjskiego

Post autor: maziarek »

Jankowski_Mateusz pisze:Panie Bogusławie, zwracam się z prośbą o przetłumaczenie kolejnego aktu: akt ślubu Stanisława Jankowskiego, syna Franciszka i Józefy z Nowakowskich ze Stanisławą z Jankowskich, córką Andrzeja i Franciszki zd. Zaparucha. Ślub miał miejsce w Izbicy, w 1910 r.
https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 6994467026
Dziękuję serdecznie i pozdrawiam, Mateusz :)


Działo się w osadzie Izbica dziewiątego/ dwudziestego drugiego listopada tysiąc dziewięćset dziesiątego roku w dziesiątej godzinie dnia. Ogłaszam, że w obecności Jana Góralskiego lat dwadzieścia sześć, rolnika z Komorowa i Franciszka Milewicza lat pięćdziesiąt sześć, organisty z Izbicy zawarty został dziś religijny związek małżeński między Stanisławem Jankowskim lat dwadzieścia siedem, synem Franciszka Jankowskiego rolnika i żony jego Józefy z domu Nowakowska, urodzonym w Kolonii Grochowiskach i mieszkającym u rodziców w Komorowie, i Stanisławą Jankowską lat dwadzieścia i dziesięć miesięcy, panną, córką Andrzeja Jankowskiego, rolnika i jego żony Franciszki z domu Zaparucha, urodzoną i mieszkającą u rodziców w Skaszynie(?). Związek ten poprzedziły trzy ogłoszenia publikowane w tutejszym Kościele Parafialnym
dwudziestego czwartego października/ szóstego listopada, trzydziestego pierwszego października/ trzynastego i siódmego/ dwudziestego listopada bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej. Pozwolenie ojca na zawarcie związku małżeńskiego zostało udzielone słownie. Religijnego obrzędu zaślubin dokonał Ksiądz Antoni Dombrowski miejscowy Wikary. Akt ten uczestnikom odczytany Nami i Nimi podpisany.
Ksiądz Władysław Grabowicz(?) Proboszcz
Prowadzący Akta Stanu Cywilnego

Pozdrawiam
Bogusław
Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

Post autor: Jankowski_Mateusz »

Witam, ponownie proszę o pomoc w tłumaczeniu następujących aktów:
https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9943611282 - akt ślubu: Andrzej Jankowski ur. w Skaszynie (syn Józefa i Józefy z Danielewskich) i Franciszka zd. Zaparucha ur. w Kąkowej Woli (córka Jakuba i Marianny zd. Przeniczka), rok 1885; parafia Dąbie Kujawskie

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 7704295298 - akt urodzenia: Stanisław Jankowski (syn Franciszka i Józefy z Nowakowskich) ur. w Grochowiskach, rok 1889; parafia Izbica Kuj.

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9787384850 - akt urodzenia: Józefa Nowakowska (córka Mateusza i Domiceli zd. Szafrańska (?)) ur. w Goczkach w 1869; parafia Mąkoszyn

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 3810415538 - akt ur.: Stanisława Jankowska (córka Andrzeja i Franciszki z Zaparuchów) ur. w 1889 w Skaszynie; parafia Izbica

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 3624360690 - akt ur.: Marianna Szulc (córka Kazimierza i Józefy z Pakorowskich (?)) ur. 1897 w Lubrańcu; parafia Lubraniec

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 7920038066 - nie mam pewności co to dokładnie za dokument, ale myślę że jakieś zaświadczenie o ślubie: Stanisław Jankowski i Stanisława z Jankowskich; Izbica Kujawska

Sporo tego, dlatego cierpliwie czekam i ogromnie dziękuję za wszelką pomoc. ;) pozdrawiam, Mateusz Jankowski
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Post autor: maziarek »

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 7920038066 - nie mam pewności co to dokładnie za dokument, ale myślę że jakieś zaświadczenie o ślubie: Stanisław Jankowski i Stanisława z Jankowskich; Izbica Kujawska

Prowadzący Akta Stanu Cywilnego Parafii Izbica
Miejskiemu Sądowi Pokoju w mieście Koło
23 listopada 1910r. Nr 345

Zgodnie st. 85 Cywilnego Kodeksu Królestwa Polskiego mam cześć prosić Was Szanowny Panie o dopisaniu w akcie urodzenia Stanisława Jankowskiego, znajdującym się w duplikatach aktów urodzenia parafii Izbica z 1889 roku Nr 83, następującej uwagi.
Stanisław Jankowski tysiąc dziewięćset dziesiątego roku w Izbickim parafialnym kościele zawarł związek małżeński z Stanisławą Jankowską. Uwagę tą sporządził Ks. Ja. Grabowski Proboszcz Izbickiej parafii prowadzący akta stanu cywilnego.

P.S.
Uwaga o ślubie znajduje się na marginesie tych aktów https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 7704295298 - akt urodzenia: Stanisław Jankowski, oraz https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 3810415538 - akt ur.: Stanisława Jankowska



https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 3624360690 - akt ur.: Marianna Szulc (córka Kazimierza i Józefy z Pakorowskich (?)) ur. 1897 w Lubrańcu; parafia Lubraniec

Chrzest w Lubrańcu 20 lipca/ 1 sierpnia 1897 r. o godzinie 18.
Zgłaszający Kazimierz Szulc lat 30, rolnik, mieszkający w Lubrańcu, oraz Marcin Krencicki /Kręcicki/ lat 40 i Franciszek Małecki lat 38, obaj rolnicy mieszkający w Lubrańcu.
Marianna SZULC urodziła się w Lubrańcu 18 /30 lipca 1897 r. w sześć godzin po południu.
Matka; Józefa z Pokorowskich lat 19.
Chrztu udzielił ksiądz Feliks Gałecki wikary Parafii Lubraniec.
Chrzestni Agaton Szulc i Marianna Pokorowska.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, Nami tylko podpisano
Za Proboszcza Parafii Lubraniec Ks. Feliks Gałecki



https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 3810415538 - akt ur.: Stanisława Jankowska (córka Andrzeja i Franciszki z Zaparuchów) ur. w 1889 w Skaszynie; parafia Izbica

Chrzest w Izbicy 3 /15 grudnia 1889 r. o godz. 16.
Zgłaszający: ojciec Andrzej Jankowski lat 28, rolnik ze Skaszyna, oraz Stanisław Matuszowski lat 25 i Józef Gabrysak lat 45, obaj rolnicy ze Skaszyna.
Stanisława JANKOWSKA urodziła się w Skaszynie 30 listopada / 12 grudnia 1889 r. w drugiej godzinie nocy.
Matka Franciszka z Zaparuchów lat 28 ? / zapis wieku na marginesie reprodukcji - słabo czytelny/
Chrzestni; Władysław Jon.... i Anastazja Matuszowska.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, Nami tylko podpisano.
Ks. .............



https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9787384850 - akt urodzenia: Józefa Nowakowska (córka Mateusza i Domiceli zd. Szafrańska (?)) ur. w Goczkach w 1869; parafia Mąkoszyn

Chrzest w Monkoszynie (Mąkoszynie) 14 lutego 1869 r. o godzinie 16.
Zgłaszający: ojciec Mateusz Nowakowski gospodarz z Goczek lat 37, oraz Walenty Szefliński lat 42 i Antoni Santorski lat 50, gospodarze z Goczek.
Józefa NOWAKOWSKA urodziła się w Goczkach 12 lutego 1869 r. w szóstej godzinie dnia.
Matka Domicela z Szeflińskich lat 23.
Chrzestni; Andrzej Nowakowski i Elżbieta Czeladzińska.
Akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany, i dlatego Nami tylko podpisany.
Proboszcz Klemens Surra



https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 7704295298 - akt urodzenia: Stanisław Jankowski (syn Franciszka i Józefy z Nowakowskich) ur. w Grochowiskach, rok 1889; parafia Izbica Kuj.

Chrzest w Izbicy 28 marca / 9 kwietnia1889 r. o godz.10.
Zgłaszający: ojciec Franciszek Jankowski lat 29 rolnik z Kolonii Grochowiska, oraz Józef Sołtysiński lat 53 i Wojciech Klimczak lat 23, obaj rolnicy z Kolonii Grochowiska.
Stanisław JANKOWSKI urodził się w Kolonii Grochowiska 26 marca / 7 kwietnia1889 r. w szóstej godzinie dnia.
Matka Józefa z Nowakowskich lat 19.
Chrzestni; Ksiądz Władysław Grabowski i Henryka Giersz.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany Nami tylko podpisany, zgłaszający i świadkowie niepiśmienni.
Ks. Władysław Grabowski Proboszcz, prowadzący Akta Stanu Cywilnego Parafii Izbica



https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9943611282 - akt ślubu: Andrzej Jankowski ur. w Skaszynie (syn Józefa i Józefy z Danielewskich) i Franciszka zd. Zaparucha ur. w Kąkowej Woli (córka Jakuba i Marianny zd. Przeniczka), rok 1885; parafia Dąbie Kujawskie

Ślub w Parafii Dąbie 5 /17 listopada 1885 r. o godzinie 10.
Świadkowie: Józef Do...lak gospodarz z Le... lat 45 i Tomasz? Zaparucha z Kąkowej Woli, lat 30?
Młody Andrzej JANKOWSKI kawaler lat 25, urodzony w Skarszynie, syn nieżyjącego Józefa i Józefy gospodarzy, mieszkający z matką w Skarszynie.
Młoda Franciszka ZAPARUCHA panna lat 24, urodzona w Kąkowej Woli, córka Jakuba i Marianny gospodarzy, mieszkająca w Kąkowej Woli przy rodzicach.
Zapowiedzi w kościele w Dąbiu w dniach: 6 / 18, 13/ 25 i 20 października / 1 listopada bieżącego roku.
Ślubu udzielił Ksiądz Józef Racinowski. Nowożeńcy zawarli między sobą umowę przedślubną w Brześciu Kujawskim u Notariusza Skibińskiego dnia 29 października za numerem 333.
Akt ten uczestnikom, wszystkim niepiśmiennym przeczytano, Nami tylko podpisano.
Administrator Parafii Dąbie, prowadzący Akta Stanu Cywilnego Ks. Józef Racinowski



Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony pt 12 sie 2011, 01:45 przez maziarek, łącznie zmieniany 5 razy.
Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

Post autor: Jankowski_Mateusz »

Witam i proszę jeszcze raz o tłumaczenia aktów:

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 8419831682

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9761485858

Oba te akty to akty zgonu z parafii w Izbicy Kujawskiej. Pierwszy dotyczy Anastazji Jankowskiej (z domu Banasiak), zmarłej w 1886 roku w Kolonii Grochowiska. Drugi - Józef Jankowski zmarły w 1910 roku; Z tego co widzę, pada tam też nazwisko Zaparucha. Niestety więcej informacji nie posiadam, proszę więc o pomoc, z góry dziękuję i pozdrawiam.
Mateusz Jankowski
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Wydarzyło się w osadzie Izbica 23.12.1885/04.01.1886r. o godz. 10.00.
Stawił się Wawrzyniec Jankowski, lat 66 i Józef Sołtysiński, lat 45, obaj rolnicy z Kolonii Grochowiska i oświadczyli, że: 20.12./01.01. tego roku o godz. 1 w nocy zmarła w Kolonii Grochowiska Anastazja Jankowska, lat 60 mająca, żona rolnika, córka nieżyjących Wojciecha i Petroneli, małżonków Banasiak, urodzona w Mniewie parafii Pieczew, zostawiła po sobie owdowiałego męża, wyżej wspomnianego Wawrzyńca Jankowskiego.
Po naocznym przekonaniu się o zejściu Anastazji Jankowskiej, akt ten niepiśmiennym stawającym przeczytano i nami tylko podpisano.
ks. Władysław Grabowski

Wydarzyło się w osadzie Izbica 07/20.11.1910r. o godz. 16.00.
Stawił się Andrzej Jankowski, lat 50 i Stanisław Matusiak, lat 40, obaj rolnicy ze Skaszyna
i oświadczyli, że: 05/18 tego miesiąca i roku o godz. 9.00 zmarł w Skaszynie Józef Jankowski, lat 11 mający, syn wyżej wspomnianego Andrzeja i jego żony Franciszki urodzonej Zaparucha, urodzony i żyjący u rodziców w Skaszynie. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Józefa Jankowskiego, akt ten niepiśmiennym stawającym przeczytano i nami tylko podpisano.
ks. Władysław Grabowski

pozdrawiam
Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

Post autor: Jankowski_Mateusz »

Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu:

https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 4940910962
https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 8461534882
https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9376623570

akty te dotyczą Stanisława i Jana Majer, synów Aleksandra (Aleksego) i Marianny ze Śmiłowskich; obaj urodzeni w Pyzdrach. Z góry dziękuję serdecznie za pomoc i pozdrawiam, Mateusz Jankowski
Ostatnio zmieniony pn 21 lis 2011, 23:06 przez Jankowski_Mateusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

Post autor: Jankowski_Mateusz »

Ponawiam prośbę o tłumaczenie i z góry dziękuję. ;)
Jankowski_Mateusz

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
Lokalizacja: Koło

Post autor: Jankowski_Mateusz »

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”