KLS Kowal - Adamski - prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź

KLS Kowal - Adamski - prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Witam! :)

Pomimo kilku podejść i prób nijak nie mogę sobie poradzić z odczytaniem panieńskiego nazwiska matki Marcina Adamskiego oraz miejscowości gdzie się urodził.
W związku z tym będę bardzo wdzięczny za pomoc! :)

Obrazek

Z góry dziękuję! :)
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
dominikk

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 391
Rejestracja: wt 05 maja 2009, 18:29
Lokalizacja: Tomaszów Maz./Rawa Maz.

KLS Kowal - Adamski - prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Post autor: dominikk »

Witam.
jak dla mnie nazwisko panieńskie matki Marcina Adamskiego to Czarnocińska. Miejsce urodzenia Marcina to może Ciechocinek lub coś zbliżonego.
Pozdrawiam
Dominik
Grażyna_Słupczyńska

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: pn 18 cze 2007, 17:27

KLS Kowal - Adamski - prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Post autor: Grażyna_Słupczyńska »

Witaj Bartku
Ja tam widzę - urodzona Czarnocińska - wieś Ciechocinek
Ale może ktoś ma inne sugestie.

Pozdrawiam Grażyna
Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź

KLS Kowal - Adamski - prośba o pomoc przy tłumaczeniu

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Dominiku, Grażyno,

Bardzo wam dziękuję za pomoc i za potwierdzenie moich podejrzeń - zwłaszcza w kwestii Ciechocinka, bo z nazwiska odczytałem tylko "Czar...ska". :)
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”