Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski

: śr 25 sty 2012, 13:28
autor: apogorzelska
Witam
Czy mogę poprosić o przetłumaczenie aktu urodzenia? Próbowałam sama z szablonem ale to ponad moje siły, rozszyfrowanie słowa Wojciech zajęło mi 10 minut :oops:
Miejscowość Kamionka
Parafia Wilczyska
rok 1880
ojciec : Wojciech Mróz
matka: Franciszka (Białach?)
dziecko Magdalena
https://picasaweb.google.com/lh/photo/f ... directlink

Pozdrawiam serdecznie i dziękuje
Ania

: śr 25 sty 2012, 13:47
autor: Petrax
Działo się we wsi Wilczyska jedenastego lipca (dwudziestego dziewiątego czerwca) tysiąc osiemset osiemdziesiątego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście Wojciech Mroz, lat trzydzieści osiem, chłop rolnik zamieszkały w Kamionce, w obecności świadków Ludwika Hubka, lat czterdzieści cztery i Jakuba Kruka, lat trzydzieści osiem, obydwu chłopów rolników zamieszkałych w Kamionce i okazali dziecko płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Kamionce w dniu wczorajszym o godzinie czwartej po południu z prawowitej jego małżonki Franciszki z domu Białek, lat trzydzieści osiem. Dziecku temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Juliana Sawickiego, miejscowego Administratora nadano imię Magdalena a rodzicami chrzestnymi jego byli: Ludwik Hubek i Krystyna Kruk. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany ponieważ są oni niepiśmienni.

Pozdrawiam
Daniel

: śr 25 sty 2012, 13:50
autor: apogorzelska
Bardzo Ci dziękuje!