Strona 1 z 1

wielka prosba o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny

: czw 26 sty 2012, 14:26
autor: annhof
Witam Państwa!
Bardzo proszę o przetłumaczenie z łaciny aktu ślubu Konstantego Hoffmana i Marianny Opawskiej. Mnie udało się tylko przeczytać nazwiska. Liczę na Państwa, że z tego zapisu uda się wycisnąć więcej informacji.
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Anna Maria
http://imageshack.us/photo/my-images/33 ... antyh.jpg/

wielka prosba o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny

: czw 26 sty 2012, 15:03
autor: m_gry
A można wrzucić ten akt w lepszej jakości? Bo trochę słabo go odczytać idzie...
Pozdrawiam,
Michał

wielka prosba o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny

: czw 26 sty 2012, 16:54
autor: annhof
Witam Pana
Dziękuję, że Pan chce przetłumaczyć.
Bardzo mi przykro, ale skan ten otrzymałam z Archiwum w takiej rozdzielczości.
Pozdrawiam
Anna

wielka prosba o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny

: czw 26 sty 2012, 18:06
autor: m_gry
Ciężko cokolwiek odczytać: wiek małżonka 26, małżonki 23, obydwoje katolicy, w drugiej rubryce chyba wpisane nazwisko Szymański? Dzień 26, chyba październik (zapisany 8bris). Niestety więcej nie jestem w stanie. Może ktoś bardziej doświadczony się wypowie. Mogę wiedzieć które Archiwum tak zeskanowało?

Re: wielka prosba o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny

: czw 26 sty 2012, 18:50
autor: kwroblewska
annhof pisze: Bardzo mi przykro, ale skan ten otrzymałam z Archiwum w takiej rozdzielczości.
Anna
Ale czy skan jest dobrze wstawiony na forum? Nie daje się powiększyć i w związku z tym odczytać.

Krystyna

Re: wielka prosba o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny

: czw 26 sty 2012, 19:45
autor: annhof
Witam Panią!
Zaraz prześlę wycinki rubryk z zapisu , być może będzie można odczytać.
Pozdrawiam
Anna Maria