Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kurkiewicz_Mariusz

Sympatyk
Posty: 107
Rejestracja: pn 23 sty 2012, 17:10

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Post autor: Kurkiewicz_Mariusz »

http://iv.pl/images/33778454300266780241.jpg

1900 rok akt urodzenia Ignacy Kurkiewicz syn Szczepana Mstowo parafia Chodecz Mstowo 174

Serdeczne dzięki Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 23 lut 2012, 18:37 przez Kurkiewicz_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Żarecka_Augustyn_Krystyna

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: śr 30 wrz 2009, 12:40

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Post autor: Żarecka_Augustyn_Krystyna »

http://img195.imageshack.us/img195/2828 ... 11033m.jpg


Proszę o przetłumaczenie z jęz.rosyjskiego aktu małżeństwa Pawła Kozaka i Olimpii Piotrowskiej.
Dziękuję - Krystyna Ż-A
Jazzek
Ekspert
Posty: 8
Rejestracja: śr 30 lis 2011, 10:10

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Post autor: Jazzek »

Działo się w Chodczu 25 czerwca (8 lipca) 1900 roku o pierwszej po południu. Stawił się Szczepan Kurkiewicz włościanin ze Mstowa, lat 33 mający, w towarzystwie Tomasza Kurkiewicza, lat 73 i Wojciecha Fijałkowskiego, lat 52 mających, obu włościan ze Mstowa, i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając że urodziło się ono we Mstowie tegoż dnia o godzinie 8 rano z jego prawnej małżonki Józefy z domu Komorek lat 30 mającej. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym udzielonym tegoż dnia przez Księdza Władysława Sadowego wikarego dano imię Ignacy. Chrzestnymi byli Michał Wojtczak i Marianna Fijałkowska.
Akt ten okazującemu i świadkom przeczytano i podpisano. Stawający pisać nie umieją.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”