Problem z przetłumaczeniem na język rosyjski. Niestety nie wiem jakiego wydarzenia on dotyczy, ale PROSZĘ Państwa o pomoc w przetłumaczeniu. Będę niezmiernie wdzięczny
http://iv.pl/images/46004881305907995145.jpg
Problem z przetłumaczeniem na język rosyjski
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Kurkiewicz_Mariusz

- Posty: 107
- Rejestracja: pn 23 sty 2012, 17:10
Mstowo. Nr 279.
Działo się w Chodeczu 22 listopada / 4 grudnia 1894 roku o godz. 3 popołudniu. Stawił się Szczepan KURKIEWICZ, włościanin z Mstowa, lat 27 liczący, w obecności Mateusza Rembialskiego/Rębialskiego, lat 38, i Jana Szatkowskiego, lat 40, obydwu włościan z Mstowa, i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Mstowie dnia wczorajszego o godz. 11 w nocy z jego prawej małżonki Józefy z Komorków, lat 25 mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym przez ks. Władysława Sikorskiego, wikariusza parafii Przedecz, nadane zostało imię STANISŁAW, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Kurkiewicz i Urszula Szatkowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieją, przez Nas podpisany został.
Działo się w Chodeczu 22 listopada / 4 grudnia 1894 roku o godz. 3 popołudniu. Stawił się Szczepan KURKIEWICZ, włościanin z Mstowa, lat 27 liczący, w obecności Mateusza Rembialskiego/Rębialskiego, lat 38, i Jana Szatkowskiego, lat 40, obydwu włościan z Mstowa, i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Mstowie dnia wczorajszego o godz. 11 w nocy z jego prawej małżonki Józefy z Komorków, lat 25 mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odbytym przez ks. Władysława Sikorskiego, wikariusza parafii Przedecz, nadane zostało imię STANISŁAW, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Kurkiewicz i Urszula Szatkowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieją, przez Nas podpisany został.