Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzin Zygfryt(d)a Bogumiłą Chałubińskiego. W akcie na pewno pojawiają się następujące osoby: Władysła Chałubiński, Anna Chałubińska z Karpińskich, prawdopodobnie Roman (?) Chałubiński. Miejscowości to prawdopodobnie Firlej (dzielnica Radomia).
Z góry bardzo dziękuję za okazaną mi pomoc.
Pozdrawiam, Rajmund P.
https://picasaweb.google.com/1141548999 ... s3_mIGf6wE#
Bardzo prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu ur. z j.rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
adelajda2x

- Posty: 348
- Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
- Lokalizacja: Szczecin
Bardzo prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu ur. z j.rosyjskiego
Wydarzyło się w Radomiu 28.02/12.03.1899r. o godzinie 17.00
Stawił się Władysław Chałubiński, ślusarz z Firleja, lat 23 mający, w obecności Romana Chałubińskiego, kowala i Tomasza Cybulskiego, cieśli, żyjących w Firleju i okazał nam niemowlę płci męskiej, urodzone w Firleju 30.01./11.02. tego roku o godzinie 7 rano, od jego prawowitej żony Anny z Karpińskich, lat 20 mającej.
Niemowlęciu temu na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie dano imiona Zygfryd Bogumił,
a rodzicami jej chrzestnymi byli: Roman Chałubiński i Katarzyna Karpińska.
Akt ten obecnym przeczytano i podpisano
nazwiska księdza nie odczytałam
Pozdrawiam
Alina
Stawił się Władysław Chałubiński, ślusarz z Firleja, lat 23 mający, w obecności Romana Chałubińskiego, kowala i Tomasza Cybulskiego, cieśli, żyjących w Firleju i okazał nam niemowlę płci męskiej, urodzone w Firleju 30.01./11.02. tego roku o godzinie 7 rano, od jego prawowitej żony Anny z Karpińskich, lat 20 mającej.
Niemowlęciu temu na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie dano imiona Zygfryd Bogumił,
a rodzicami jej chrzestnymi byli: Roman Chałubiński i Katarzyna Karpińska.
Akt ten obecnym przeczytano i podpisano
nazwiska księdza nie odczytałam
Pozdrawiam
Alina