Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

: czw 05 kwie 2012, 22:09
autor: jart
Witam

Chciałbym poprosić o przetłumaczenie poniższych aktów zgonu, wszystkie pochodzą z ASC Jasienica:

1. Akt zgonu Bonawentury Jastrzębskiego, Kalinowo, 1909 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/756 ... e83e4.html

2. Akt zgonu Czesłąwa Jastrzębskiego, Kalinowo, 1908 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5fb ... ae872.html

3. Akt zgonu Aleksandra Jastrzębskiego, Kalinowo, 1899 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aad ... c8471.html

4. Akt zgonu Józefa Jastrzębskiego, Kalinowo, 1895 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ab8 ... 4b68a.html

5. Akt zgonu Jakuba Jastrzębskiego, Jasienica, 1894 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3fd ... bd578.html

Z góry chciałbym bardzo podziękować za pomoc!

Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

: pt 06 kwie 2012, 15:30
autor: Nizioł_Krzysztof
Witam,
może trochę pomogę.

Akt urodzenia nr 23, Kalinowo
Zdarzyło się we wsi Jasienica trzynastego (dwudziestego szóstego) kwietnia tysiąc dziewięćset dziewiątego roku o godzinie jedenastej rano. Stawili się Stanisław Jastrzębski, syn zmarłego i Piotr Żach, obaj pełnoletni gospodarze ze wsi Kalinowo i oświadczyli, że przedwczoraj, bieżącego roku, o godzinie czwartej rano we wsi Kalinowo umarł Bonawentura Jastrzębski, gospodarz, wdowiec, lat osiemdziesiąt dwa, przy córce we wsi Kalinowo zamieszkały, tamże urodzony, syn nieżyjących Ambrożego i Apolonii małżonków Jastrzębskich. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Bonawentury Jastrzębskiego akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Proboszcz Parafii Jasienica, Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. F. Balcerzak

Pozdrawiam
Krzysztof

Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

: pt 06 kwie 2012, 17:01
autor: jart
Wielkie dzięki Krzysztofie!
Nie wiem czy wypada prosić o więcej...

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

: pt 06 kwie 2012, 19:30
autor: Aftanas_Jerzy
jart pisze:Wielkie dzięki Krzysztofie!
Nie wiem czy wypada prosić o więcej...
Witam!
Krzysztof jest wytrawnym tłumaczem j. rosyjskiego i podał Ci schemat, wg którego możesz łatwo i samodzielnie uzyskać pozostałe akty zgonów. Szkielet jest taki sam, a tylko wpisz odpowiednie daty, nazwy miejscowości, nazwiska i imiona. Tam gdzie nie jesteś pewien, postaw znak zapytania i wtedy poproś o konsultacje. Pismo jest czytelne.

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

: pt 06 kwie 2012, 20:20
autor: jart
Jerzy - kwestia schematu jest dla mnie zrozumiała, ale nie "tylko wpisz odpowiednie daty, nazwy miejscowości, nazwiska i imiona".... Ja nie znam języka rosyjskiego, w tych akurat przypadkach nie wiem które z wymienionych "są odpowiednie" (no, może poza domysłem odnośnie miejscowości). Poza tym bywały odstępstwa od wzoru zapisu - nie znając języka ciężko się w tym rozeznać. Poza tym ciężko osobie nie znającej języka wytłumaczyć gdzie ów szkielet się kończy a gdzie zaczyna - tu akurat mam jako-taką orientację, ale tylko na ogół...

Żeby nie było - ignorantem chyba nie jestem i z metryk nauczyłem się więcej rosyjskiego niż we wszystkich szkołach (akurat należę do rocznika które tego języka nie miał w żadnej - chyba jako pierwszy). Mimo wszystko, nie daję sobie rady - i stąd moja prośba o pomoc.

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

: ndz 08 kwie 2012, 23:19
autor: jart
Chciałbym się przypomnieć z resztą aktów, może ktoś znajdzie chwilę by się nad nimi pochylić. Biorąc pod uwagę powyższe sugestie Jerzego - jeśli przetłumaczenie całości aktu będzie niemożliwe, chciałbym prosić choć o informacje dot. rodziców, ew. żon i dzieci wymienionych, zmarłych osób, oraz osób zgłaszających zgon.

: pn 09 kwie 2012, 07:43
autor: Zieliński_Piotr
Akt 35/Kalinowo
Wydarzyo się we wsi Jasienica 21 maja 1902 roku o godz. 9-ej rano. Stawili się Tomasz Jastrzębski gospodarz, ojciec zmarłego i Jan Jastrzębski szewc, obydwaj pełnoletni ze wsi Kalinowo i oświadczyli, że w dniu wczorajszym tegoż miesiąca o godz. 6-ej rano we wsi Kalinowo zmarł Czesław Jastrzębski przeżywszy 6 miesięcy, przy rodzicach we wsi Kalinowo zamieszkujący, tamże urodzony, syn wspomnianego Tomasza Jastrzębskiego i Józefy z domu Gutowskiej (z Gutowskich). Po naocznym przekonaniu się o zejściu Czesława Jastrzębskiego, Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytałem, Nami tylko podpisując.
Proboszcz parafii Jasienica, Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ks. Franciszek Balcerzak.
Akt 23/Kalinowo
Wydarzyło się we wsi Jasienica 12/24 marca 1899 roku o godz. 10-ej rano. Stawili się: Stanisław Jastrzębski lat 50 i Józef Jastrzębski lat 47 mający, obydwaj morgownicy mieszkańcy wsi Kalinowo i oświadczyli, że przedwczoraj o godz. 10-ej rano we wsi Kalinowo zmarł Aleksander Jastrzębski w wieku lat 2, syn Stanisława i Anastazji z domu Rukat (z Rukatów) małżonków Jastrzębskich morgowników. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Aleksandra Jastrzębskiego, Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytałem, Nami tylko podpisując.
Ks. Józef Ciołkowski, Wikary parafii Jasienica, utrzymujący Akta stanu cywilnego.
Akt 70/Kalinowo
Wydarzyło się we wsi Jasienica 8/20 sierpnia 1895 roku o godz. 8-ej rano. Stawili się: Szymon Jastrzębski, ojciec zmarłego, lat 46 i Walenty Rukat lat 60 mający, obydwaj rolnicy mieszkańcy wsi Kalinowo i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godz. 5-ej po południu we wsi Kalinowo zmarł Józef Jastrzębski przeżywszy 1 rok i 4 miesiące, syn wspomnianego Szymona Jastrzębskiego i małżonki jego Katarzyny z domu Oczechowskiej (z Oczechowskich). Po naocznym przekonaniu się o zejściu Józefa Jastrzębskiego, Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytałem Nami tylko podpisując.
Ks. Szajkowski Wikary parafii Jasienica utrzymujący Akta stanu cywilnego.
Akt 149/Jasienica
Wydarzyło się we wsi Jasienica 10/22 września 1894 roku o godz. 10-ej rano. Stawili się: Franciszek Jamiołkowski lat 27 i Wincenty Ziemak lat 26 mający, obydwaj rolnicy zamieszkujący we wsi Jasienica i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godz. 4-ej rano we wsi Jasienica zmarł Jakub Jastrzębski przeżywszy 1 rok, syn Stanisława i Agnieszki z domu Ziemak (z Ziemaków) małżonków Jastrzębskich morgowników. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Jakuba Jastrzębskiego, Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytałem, Nami tylko podpisując.
Ksiądz Piotr Zapkowski(?) Wikary parafii Jasienica utrzymujący akta stanu cywilnego.

Pozdrawiam
Piotr

: pn 09 kwie 2012, 10:06
autor: jart
Piotrze - wielkie dzięki! Dzięki Tobie mogę ruszyć dalej z poszukiwaniami. Dzięki jeszcze raz!