Strona 1 z 1

Proszę o wytłumaczenie określenia

: ndz 03 cze 2012, 02:19
autor: ofski
W akcie zgonu mojej praBabki spotkałem się z określeniem wdowa поздница lat 70 lub bardziej prawdopodobny odczyt моздницамозднища
Bardzo proszę o rozszyfrowanie podkreślonego wyrazu ?

Proszę o wytłumaczenie określenia

: ndz 03 cze 2012, 18:14
autor: Aftanas_Jerzy
Myślę, że to oznacza wdowę mieszkającą w lepiance, jeśli założyć zniekształcenie słowa (bez litery 'д'):: мaзница od мазанка = lepianka.
Inne określenie statusu/zajęcia osoby też może być pochodną od słowa "мазь = smar, dziegieć, maść", czyli osoba zajmująca się wyrobem maści leczniczych lub po-prostu sprzedająca smary np do osi wozów.
Jest kilka nazwisk odapelatywnych na Ukrainie i w Rosji : Maзница, Мазняк (częste na Ukrainie) , МАЗАНОВ, МАЗИН, МАЗИКОВ, МАЗАНЬКОВ, МАЗИЦЫН, МАЗНЕВ, МАЗУНИН, МАЗИЛКИН, МАЗИЛОВ, МАЗКО. Wszystkie o podobnej etymologii - od zajęcia/zawodu.