Witam,
Ponawiam prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Machnowskiego, dowiedziałem się, że ojcem był bodajże Ludwik Machnowski. Akt nr 54. Więcej nie wiem. Interesuje mnie też zapisek na marginesie Aktu. Poniżej link do dokumentu:
http://imageshack.us/photo/my-images/43 ... akt54.jpg/
http://imageshack.us/photo/my-images/83 ... akt54.jpg/
Pozdrawiam
Wojciech M.
Proźba o tłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Nizioł_Krzysztof

- Posty: 369
- Rejestracja: ndz 17 wrz 2006, 18:08
Proźba o tłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego
Akt urodzenia Nr 54, Orłowo
Zdarzyło się we wsi Lubiel czternastego (dwudziestego szóstego) kwietnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Ludwik Machnowski, włościanin zamieszkały we wsi Orłowo, lat czterdzieści, w obecności Józefa Cynkowskiego, lat pięćdziesiąt, i Jana Górajczyka, lat czterdzieści sześć, włościan zamieszkałych we wsi Orłowo, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Orłowo jedenastego (dwudziestego trzeciego) dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej po południu z prawowitej jego żony Joanny z Daniłowskich, lat trzydzieści trzy. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym tego dnia przez Księdza Piotra Chudzińskiego dano imię Wojciech, a rodzicami chrzestnymi jego byli wyżej wymieniony Józef Cynkowski i Marianna Terycińska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, i przez nas podpisany.
Proboszcz Parafii Lubiel, Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. Piotr Chudziński
Dopisek na marginesie:
Wojciech Machnowski, wdowiec, dziesiątego (dwudziestego trzeciego) czerwca tysiąc dziewięćset trzynastego roku w lubielskim kościele parafialnym zawarł związek małżeński z Rozalią z Cymerychów [?]. Niniejsze zastrzeżenie sporządzone przez Księdza [?], Administratora Lubielskiej Parafii, Utrzymującego Księgi Stanu Cywilnego.
_____________
Pozdrawiam
Krzysztof
Zdarzyło się we wsi Lubiel czternastego (dwudziestego szóstego) kwietnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Ludwik Machnowski, włościanin zamieszkały we wsi Orłowo, lat czterdzieści, w obecności Józefa Cynkowskiego, lat pięćdziesiąt, i Jana Górajczyka, lat czterdzieści sześć, włościan zamieszkałych we wsi Orłowo, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Orłowo jedenastego (dwudziestego trzeciego) dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej po południu z prawowitej jego żony Joanny z Daniłowskich, lat trzydzieści trzy. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym tego dnia przez Księdza Piotra Chudzińskiego dano imię Wojciech, a rodzicami chrzestnymi jego byli wyżej wymieniony Józef Cynkowski i Marianna Terycińska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, i przez nas podpisany.
Proboszcz Parafii Lubiel, Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. Piotr Chudziński
Dopisek na marginesie:
Wojciech Machnowski, wdowiec, dziesiątego (dwudziestego trzeciego) czerwca tysiąc dziewięćset trzynastego roku w lubielskim kościele parafialnym zawarł związek małżeński z Rozalią z Cymerychów [?]. Niniejsze zastrzeżenie sporządzone przez Księdza [?], Administratora Lubielskiej Parafii, Utrzymującego Księgi Stanu Cywilnego.
_____________
Pozdrawiam
Krzysztof
Proźba o tłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego
Bardzo dziękuje za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Wojciech M.
Pozdrawiam
Wojciech M.