prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mirosława_Pabiś
Posty: 8
Rejestracja: sob 21 lip 2012, 22:24

prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Mirosława_Pabiś »

prosze o przetłumaczenie aktu zgonu Eleonory Fiut z d. Mandys rok 1905akt nr 19 miejscowośc Bugaj - Mirosława
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 19-022.jpg
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

19/Bugaj
Wydarzyło się we wsi Borzęcinie 10(23) lutego 1905 roku o godzinie 10-ej rano. Stawili się Antoni Łukasiewicz lat 38 i Wincenty Pepla lat 50 mający, obaj wyrobnicy w Bugaju zamieszkujący i zgłosili, iż 8(21) lutego tego roku o godzinie 4-ej po południu zmarła w Bugaju Eleonora Fiut lat 44 mająca, córka nieżyjących Wawrzyńca Mandysa i żony jego Anny z domu Stempniewskiej, urodzona w Lipkowie a zamieszkująca przy mężu w Bugaju. Pozostawiła po sobie owdowiałego męża Jana Fiuta, chłopa. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Eleonory Fiut, Akt niniejszy obecnym niepiśmiennym przeczytany został i Nami tylko podpisany.
Ks. Wacław Ketliński Administrator Parafii Borzęcin

Pozdrawiam
Piotr
Mirosława_Pabiś
Posty: 8
Rejestracja: sob 21 lip 2012, 22:24

Post autor: Mirosława_Pabiś »

bardzo dziekuje - pozdrawiam Mirosława
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”